Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Брачный сезон. Сирота
Шрифт:

Ого. Как все… основательно. И получается, что сегодня вечером меня официально представят как графиню и невесту герцога.

— Спасибо, — скромно ответила я, нервно теребя в руках врученный мне документ. — Я могу идти? Готовиться. — ох, я даже не знаю, как теперь с Кэнтербоджи разговаривать. Чувствую себя крайне неловко. Жених, как-никак, вскоре муж. Ссориться не стоит точно. Но это совсем не близкий мне человек.

— Идите, — милостиво повелел мне герцог.

Глава 32

Задерживаться в кабинете барона

не стала. Ушла, гадая, почему все-таки именно я. И это невзирая на слухи о моей интрижке с принцем и наши далеко на самые лучшие отношения с самим Альданом.

Модистка встретила меня с восторгом.

— Проходи, дорогая! Я в тебе ни капли не сомневалась! Уже скоро примеришь наряд невесты.

Женщина говорит так, словно мое скорое замужество ее личная заслуга.

Хмыкнула.

— Шена Фьюри, а вас не смущает, что ваши наряды шились с подачи принца, а замуж я выхожу за герцога?

— Почему меня это должно смущать? Я шью свои наряды в первую очередь для того, чтобы мои клиентки могли блистать на балах, очаровывать, соблазнять, и в итоге находили себе удачные партии? Герцог Кэнтербоджи невероятно богат, влиятелен, талантлив, магически одарен, является одним из первых лиц в нашем королевстве. Конечно, характер еще тот, но, как видишь, ничего мужское ему не чуждо. Вот скажи, дорогая, он видел тебя в моем красном платье? В момент, когда оно раскрыло свой секрет.

— М-м, кажется, видел.

— Ну вот видишь!

Стало совсем весело.

— Вы думаете, он решил жениться на мне из-за того что увидел в красном платье?

— О, поверь мне, это его безусловно подтолкнуло к правильному решению. Все мужчины охотники. Он захотел определенную добычу и нашел способ отбить ее отбить у других охочих. Только видишь как, делиться он не хочет, поэтому и берет в жены, чтобы лакомиться отныне исключительно самому.

Кхм-кхм. Ну и сравнения.

— Знаете, возможно, все не совсем так. В последний момент по некоторым причинам я стала заменой другой невесты, и герцог лишь милостиво согласился на мою кандидатуру.

— Дорогая, не смеши меня. Герцог, и милостиво согласился чтобы ему заменили невесту? Полнейшая ерунда. Захотел — получил. Если бы ты ему не нравилась, никто бы ему тебя не навязал ни за какие деньги. Мне пришлось с ним пару раз общаться, это не такой мужчина.

Весело фыркаю.

— Что, не веришь мудрой опытной Фьюри? Твое дело. Но уж я-то разбираюсь в мужчинах, а ты сама потом все для себя поймешь. Давай-ка теперь разберемся с твоим свадебным платьем…

Мне было как-то все равно, какое у меня будет свадебное платье, главное, чтобы без “секретов” с просвечивающей тканью, но модистка сумела меня увлечь и раззадорить. Весело хохоча модистка в красках описала кислое лицо младшего принца, который, будучи среди других приглашенных, будет любоваться на меня в самом великолепном свадебном наряде и кусать локти, что это не он решился повести под венец такую великолепную красавицу. Мне вроде бы не должно быть весело в такой ситуации, у меня почти драма, но… представила, и правда как-то смешно стало.

Было решено с модисткой, что платье будет белоснежное, но украшенное помимо драгоценных камней золотыми кружевами и вышивкой.

Когда еду от модистки на бал, ловлю себя

на мысли, что к конвою из охраны герцога начинаю понемногу привыкать. Сначала было дико непривычно, но потом перестала сильно замечать, только когда утром гуляла с собакой, на меня оборачивались все немногочисленные прохожие в парке.

Кстати о собаке. Надо будет узнать у Альдана, можно ли будет забрать Беллу с собой после замужества, потому что если нет, придется мне бежать из-под венца. Так уж получилось, что собака для меня ныне самое близкое существо, и без Беллы я никуда. Мы с ней две бродяжки, нашедшие друг друга.

В холле очередного особняка встречаюсь с Ольтонами и новоиспеченными женихами, моим и Ансоны. Альдан меня внимательно оглядел и даже одобрительно кивнул. Спасибо и на том. Хотя черное бархатное платье с белым тончайшим кружевом, смотрится на мне действительно шикарно.

В зал иду под руку с герцогом, который сразу безапелляционным тоном заявил, что первые два танца его. Ну да, жених имеет право и на два танца. А муж и вовсе запретить танцевать с кем-либо кроме положенных ему по праву двух танцев.

В бальном зале сердце мое сначала словно замерло, а потом забилось быстро-быстро. Здесь Тенер. Обычно принц приходит позже, к началу танцев, а то и позже.

Сомнений в том, что младший принц тут из-за меня, почему-то не возникло ни на секунду. Он стоит неподалеку от входа, облокотившись на колонну, руки скрещены на груди, лицо суровое, злое, глаза опасно прищурены.

Сначала объявляют наших с Ансоной женихов (кстати граф Ноурвейт и правда весьма недурен собой, кузина вцепилась в руку графа, и смотрит на мужчину с гордостью и довольством, словно на личный трофей). Затем произносят имена и титулы моих опекунов, их детей, и, словно вишенку на торте, объявили меня, графиню Уокенридж.

Обернулись ко входу, кажется, все присутствующие в зале.

Судя по лицу Тенера, даже для него объявление моего титула стало неожиданностью. Принц в замешательстве.

Герцог ведет меня в зал. Нас тут же под благовидными предлогами обступают аристократы. Начинаются расспросы. Я отмалчиваюсь. Говорит в основном подоспевший за нами барон Ольтон, а граф Ноурвейт и Альдан дают необходимые пояснения. Официальная версия с рокировкой невест на удивление, весьма гладкая. Да, готовился брак герцога с Ансоной, но в последний момент невеста передумала, признавшись в своих тайных взаимых чувствах к графу. А дальше был мирный договор Альдан согласился отпустить разлюбившую его невесту, да и, оказывается, я тоже поспешила признаться, что неравнодушна к герцогу (ага, очень вовремя, призналась, чтобы приготовления к свадьбе не были в пустую).

Смотрю на людей вокруг и понимаю, что кто-то даже верит. Нет, не в эту сказку. А в то, что Ансона была от герцога не в восторге, и никогда это не скрывала, ну и нашла замену, ну а я предпочла реальный брак и надежный статус с “выгодным” женихом, временному пребыванию в качестве фаворитки младшего принца. Расспрашивали и про титул — тут еще проще. Опекун сделал такой подарок к свадьбе любимой подопечной.

В общем, главным событием вечера стало наше одно большое почти дружное и почти семейство, ведь женихи вскоре вроде как должны влиться в семейный круг.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь