Брак по-королевски
Шрифт:
— Значит, лорд Винтон может засвидетельствовать ваш брак? — спросил лорд Стейси.
— Ради бога, Стейси! Вы что, сомневаетесь в моих словах?!
— Вам не меня придется убеждать, Дейнсбери, а Ее величество. А она чертовски подозрительна, когда что-то идет вопреки ее воле.
— Что ж, на сей раз ей придется смириться, — твердо ответил Майкл. — Эта дама — моя жена, и никакая другая мне не нужна.
Сердце Беттины кольнула острая боль. Его слова прозвучали так пылко! Если бы
Лорд Стейси холодно посмотрел на Беттину.
—А можно узнать, кто эта дама?
— Она графиня Дейнсбери, — объявил Майкл.
—Да, конечно. Но до этого?
—До этого — мисс Беттина Ньютон. Она дочь отставного майора армии Ее величества, который отличился в сражениях на Востоке, — тем же тоном произнес Майкл.
— Очень хорошо, — сказал лорд Стейси. — Если лорд Винтон сможет засвидетельствовать ваш брак, это снимет все проблемы. Он здесь?
— Нет. Сегодня утром он покинул замок, предупредив, что вернется к вечеру.
— Какое невезение!
Наоборот, подумал Майкл. Отсутствие Вина было им очень на руку. Если повезет, то можно будет отправить ему записку с перечнем вопросов, интересующих лорда Стейси.
Майкл не сомневался, что Вин ответит так, как нужно. Он верный друг. Но приходилось признать, что все оказалось сложнее, чем он предполагал.
И тут случился худший из ночных кошмаров. За дверью послышался какой-то шум, звук шагов, и в библиотеку вошел Вин, держащий за руку Кэтрин.
—Дейнсбери, старина, ты здесь? Мне нужно срочно поговорить с тобой! Это очень срочно!
Беттина и Майкл, застыв от ужаса, обменялись взглядами в ожидании неминуемой катастрофы. Все пропало! К счастью, внимание лорда Стейси было приковано к появившейся паре.
— Вин! Какой сюрприз! — воскликнул Майкл.
— Правильно ли я понял, — вмешался лорд Стейси, — что это лорд Винтон Шрайвер?
—Да, — подтвердил Майкл. — Но может быть, мы отложим на время...
—Лорд Винтон, счастлив познакомиться, — произнес лорд Стейси, протягивая руку. — Я — лорд Стейси. Приехал сюда как посланник королевы.
При словах «посланник королевы» Вин замер, словно лесной олень, пытающийся распознать, с какой стороны ему грозит опасность.
— Э... рад знакомству, — пробормотал он, пожимая протянутую руку.
— Надеюсь, вы сможете мне помочь, — продолжил лорд Стейси. — Вся эта история с тайной женитьбой мне кажется несколько странной. Но мне сказали, что вы можете ответить на все мои вопросы.
Вин внимательно посмотрел на посланника, потом хрипло уточнил:
— Но откуда вы... Послушайте, в тайных браках нет ничего плохого. Они же не нарушают закона!
— Но к чему вся эта скрытность?
— У человека могут быть довольно серьезные причины, чтобы не приглашать весь свет на свою свадьбу, — горячо возразил
—А свидетель?
— Но ведь шафер может быть и свидетелем, не так ли? — возразил Вин. — Я не слышал, чтобы это запрещалось законом.
—Ах да, шафер. Да, можем обсудить и его.
— Простите, мы совсем забыли о приличиях, — прервал их Майкл, приглашая Кэтрин пройти вперед. — Эта дама — мисс Кэтрин Пэкстон, большая приятельница моей жены,— он быстро повернулся к Беттине, — не так ли, любовь моя?
—Да, конечно, — ответила Беттина.
Вин беспомощно смотрел на них.
– Что?
—А, так ваш секрет наконец-то раскрыт? — воскликнула Кэтрин. — Я так рада! Давно уже пора рассказать о нем всему свету! — она обняла Беттину и прошептала ей на ухо: — Я все правильно поняла?
—Да, — так же тихо ответила Беттина в ответ.
Она отстранилась от Кэтрин и уже громко произнесла:
— Кэтрин, голубушка, я тоже так считала, но оставила решение этого вопроса за лордом Дейнсбери. Мужчины лучше нас, женщин, разбираются в таких делах. К тому же всегда жена должна уступать мужу.
Она смотрела на Майкла, хлопая глазками, как героиня какой-нибудь наивной пьесы. Тот едва не расхохотался.
— О, как это романтично! — восхищенно вздохнула Кэтрин. — И все-таки нельзя так долго хранить брак в тайне. Нехорошо было с вашей стороны скрыть вчера сей факт от леди Элис. Но я понимаю, что было бы довольно непросто сообщить ей об этом.
Вин смотрел на Кэтрин с обожанием. До него постепенно начало доходить все происходящее здесь.
— Бог ты мой! — ни с того ни с сего воскликнул он, пытаясь как-то приобщиться к разговору.
— Прости, что приходится втягивать тебя, старина, — сказал Майкл, с чувством хлопнув друга по плечу, — но факт венчания нужно подтвердить, а поскольку ты был моим шафером и свидетелем, то кому, как не тебе, это сделать.
— Разумеется, — с готовностью произнес лорд Шрайвер. — Тот день забыть трудно.
— Ты имеешь в виду то, как нам пришлось улизнуть из поместья, чтобы мои тетушки оставались в неведении, да?
Эта подсказка помогла Вину сориентироваться. Он вспомнил, как несколько недель назад они навещали теток Майкла в Шеффилде.
Лорд Стейси прищурился.
— Я правильно понял, лорд Винтон? Вы можете подтвердить факт венчания?
— Конечно, могу. Я же там был.
— А где это произошло?
— В Шеффилде.
– Когда?
—Что за странные вопросы? — раздраженно спросил Вин. — Это было несколько недель назад. Шел дождь. Я запомнил, потому что у меня промокли башмаки. Очень неудобно быть шафером, когда у тебя промокли ноги.