Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Брак по завещанию
Шрифт:

— Что, все пропало, да? — осипшим голосом спросила она.

После гробового молчания Грэхем проговорил:

— В свое время именно я убедил всех в необходимости занятий мисс Сеймур с леди Трэйлстоун. Так что вся ответственность за случившееся лежит на мне. Я — старый осел.

— Нет, Сэм, — убитым голосом возразил Шольц, — нет. Ведь я настоял на том, чтобы не посвящать леди в подробности нашей деятельности.

— Что же мы будем делать? — внезапно вмешалась Расти, и Сандре показалось, что в лице рыжей девчонки промелькнуло что-то хищное. — Успела ли миссис

Харпер поделиться своими подозрениями со службой безопасности? Если нет, то…

— Это неоправданный риск, — резко оборвал ее Шольц.

— Но послушайте, — отчаянно произнесла Сандра, желая хоть как-то исправить ситуацию, — ведь можно что-то придумать. Харпер ездит в деловые командировки, иногда надолго задерживается там, а я могу последовать за ним — бывают же такие совпадения. И тогда его мать не сможет нам помешать. Если наши отношения с Джеймсом начнутся вдали от Лондона…

Мужчины переглянулись, и девушке показалось, что в глазах Урмаса блеснула надежда.

— Действительно, — неуверенно начал он, — если перенести операцию в место, где Харпер выпадет из своего привычного круга общения и где на него не будет распространяться влияние матери, вероятность успеха возрастает. Я прикидываю, что бы это могло быть за место, и мне кажется, самым подходящим на данный момент является…

— Ламбервиль! — воскликнула Расти. — Ну разве не так?

Милош, выражая свое согласие, сильно ударил кулаком по столу, после чего засмеялся.

— Пожалуй, — помолчав, согласился Грэхем. — Могу добавить, что в Ламбервиле у меня есть отличная точка входа: контрольный пакет акций одной заметной компании. Так что, мисс Сеймур, вам придется все-таки стать моим деловым партнером.

— Это будет большой честью для меня, — с облегчением выдохнула Сандра.

На следующий день Милош познакомил ее с планом прикрытия в Ламбервиле, небольшом городке, находившемся в западной части Африки. Официальной причиной поездки туда Сандры Сеймур должна была стать ревизия компании, принадлежавшей сэру Грэхему и некоему Клаасу ван Хорну. Сэр Грэхем якобы рассматривал возможность продажи своей доли третьему лицу, потому что последние несколько лет управление ван Хорна, руководившего деятельностью компании непосредственно в Ламбервиле, приводило только к убыткам. Официально компания занималась обеспечением перевозок между неохваченными цивилизацией районами, прилегающими к Ламбервилю. Сандра внимательно изучила документы компании и заподозрила, что на самом деле все далеко не так просто. То, что она знала о прошлом Грэхема, позволяло предположить, что люди, работающие в Ламбервиле, имеют ряд смежных профессий, причем далеко не мирных.

Вечером того же дня Милош появился в спортивном зале с докторским саквояжем и, после того как девушка закончила занятия на тренажерах, вкатил ей полдюжины прививок.

— У тебя может подняться температура, — предупредил он, — но это нормально. И не морщись так, не тебе одной перепало. С Расти я уже справился, а мне прививки сделает Урмас.

— А ему? — спросила Сандра, с усилием

выпрямляясь.

— А у него еще срок не вышел, — туманно пояснил югослав.

«Вот так, — заметила про себя девушка. — Совсем случайно выяснилось, что за последние полгода Урмас Шольц побывал в Африке».

На следующее утро Сандру действительно сильно лихорадило. Однако Шольц вызвал ее в офис, чтобы рассказать о маршруте, по которому она, в сопровождении Милоша, Расти и самого Шольца, отправится из Лондона в Ламбервиль. Согласно паспортам и авиабилетам, с мисс Сандрой Сеймур последуют Юрген Шлиман, а также супруги Майлз и Патрисия Дуглас.

Сначала все должны были вылететь в Париж, а потом не в ту африканскую страну, где находился Ламбервиль, а в столицу соседней, и лишь оттуда попасть, наконец, к месту назначения. Более того, из Лондона в Париж сама Сандра должна была лететь по другим документам и не тем рейсом, которым отправлялись остальные. В Париже она пересаживалась уже под «собственным» именем на один самолет с ними, правда, в салон первого класса, тогда как другие члены команды довольствовались бизнес-классом. В день вылета из Лондона в доме Сандры должен был поселиться ее двойник. Каждый день эта женщина будет выезжать в офис, но откажется принимать визиты. Потом она приобретет на имя Сандры Сеймур билет на самолет, летящий в Африку. Девушка не понимала, зачем нужны все эти сложности, но лишних вопросов задавать не стала.

— В Африке тебя встретит Клаас ван Хорн, — продолжал объяснения Шольц. — Он отвезет тебя в Ламбервиль. Дальше работать с тобой будет он и его люди. Мы же постараемся без необходимости не высовываться.

Днем команда пережила потрясение, подтвердившее, что с отлетом тянуть нельзя. По просьбе Милоша снова было созвано совещание.

— После визита миссис Харпер к Сандре я обнаружил внимание к ее персоне со стороны соответствующих служб корпорации, — сухо объявил он.

— Милош, не выделывайся! — воскликнула Расти. — Что конкретно ты обнаружил?

— Люди Мельдерса наконец проявили себя. Наша легенда выдержала, но, если честно, они не очень старались. Просто навели кое-какие справки — на этом пока все закончилось. Меня насторожило другое: вот уже неделю действует распоряжение Мельдерса о разработке любого контакта Джеймса Кристиана Харпера. Урмас, подробности нужны?

— Нет, — покачал головой Шольц. — Пожалуйста, только выводы.

— За эту неделю Мельдерс почти полностью перестроил службу безопасности семьи, — мрачно сообщил югослав.

— Спасибо, Милош. Расти, что у тебя?

Девчонка скорчила сложную гримаску:

— Мне еще нужно окончательно убедиться, но… Я чувствую, что не пройдет и месяца, как в корпорации сменят систему защиты информации. Не пароли и коды, не отдельные участки, но всю систему целиком. Для этого Мельдерс раздобыл как минимум двух очень сильных ребят. За это время они почти не засветились, но у меня есть свои приемы, которые позволяют думать, что я не ошибаюсь. Это пока все, что я могу сказать.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда