Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Брат для волчонка
Шрифт:

— Мы думали, ты к сержанту бегаешь, стучишь.

Рэм не выдержал и расхохотался.

— Клоуны. Нужен я ему. Вы че, совсем охренели? Он узнал, чуть в карцер меня не сунул. Бегать к нему, ага.

— А у техников чё?

— Там интересно. Там шлюпки чинят. — Рэм вздохнул. — Отвяжись, а? И без тебя тошно.

Макс хмыкнул и отвязался. Тем более что воздух в душевой был влажным, и в одежде тут было некомфортно стоять даже в предбаннике.

Рэм вытерся кое-как. Осторожно оделся. Ему

хотелось забиться в какой-нибудь угол.

В коридоре зашумели: обе группы потянулись в столовую. Рэм переждал человечий поток, вышел.

Дядя Серёжа работал сегодня в малом ангаре, но идти туда опять мимо реакторной?..

Но ведь рекруты уже отзанимались, наверное. А вдруг бригада вернулась?

Рэм проскользнул мимо столовой и пошёл в большой ангар.

Там было пусто, зато оказалось, что техники свою кондейку не запирают, и он улёгся на лавочку из ложемента. Сначала на живот, потом на бок: ждать, пока боль притерпится и отпустит.

— Хэд! — раздался над головой голос Астахова.

Рэм вздрогнул и понял, что задремал.

— Я думал, ты удрал куда-то. Ты почему здесь?

Рэм закрыл глаза: начинается… А куда ему было деваться?

— Обед проспал… Пошли, скажу, чтобы тебя накормили. Потом сбор в зале, и вам браслеты наконец выдадут. Перестану тебя искать по всей станции. Марвин же у тебя и коммуникатор забрал. — Вставай, пошли.

Рэм дёрнулся встать и чуть не взвыл от боли — спину как огнём обожгло.

— Ничего, заживёт до свадьбы, — сказал Астахов. — В следующий раз научишься объяснять, где тебя носит и зачем.

Браслет Рэму дали. Самый настоящий военный коммуникатор. Ещё утром он был бы счастлив, но сейчас еле-еле досидел до конца короткую раздачу этих «слонов».

Дал себя окольцевать браслетом. Вышел в коридор и снова упрямо направился к ангару.

И лоб в лоб столкнулся с десантником. С тем, у которого на носу был шрам.

Глава 18

Рэм замер. Только этого ему сегодня и не хватало.

Десантник возвышался над ним на полторы головы. Смуглое лицо было спокойным и непроницаемым. Такой мучить не будет: или сразу прибьёт, или…

— Ну-ка, пошли! — Десантник взял пацана за плечо.

Длины его пальцев как раз хватило, чтобы полностью обхватить предплечье Рэма. Не вырвешься.

Наверно, у десантника тоже были неприятности из-за пробегавшего мимо рекрута. Он же решил, что это нормальный курсант… Поди, и ему влетело от своего сержанта.

Рэм мог бы попробовать заорать или ещё как-то привлечь внимание взрослых, но пошёл. Тут уж лучше перетерпеть всё разом, чем бегать

потом по базе ещё и от десанта.

Они свернули в коридор, ведущий в сторону малого ангара.

Где-то рядом раздался гулкий шум, стук, потом хохот. Рэм вспомнил, что в этой части станции есть спортзал. Похоже, его туда и вели.

— Поймал! — громко сказал десантник, заведя Рэма в огромную гулкую каюту с тренажёрами по стенам.

Половина десантников тихо и мирно занималась на тренажёрах. Некоторые повернули голову в сторону крикуна, не больше.

Вторая половина играла в мяч. С воплями, прыжками и бросанием мяча в стену. Пока он летел, под ним успевали пробежать и коснуться рукой стены.

Вот эти сразу бросили лупить стену мячом и окружили десантника со шрамом и его «гостя», которого тот крепко держал за руку. «Гость» бы уже смылся, если бы пальцы на его предплечье разжались.

— Надо же, какой мелкий! — образовались десантники.

В мяч, как сообразил Рэм, играли самые молодые. Им явно не хватало на мирной станции какой-нибудь движухи, может даже и со стрельбой.

— Ну, это не беда, это он вырастет, — усмехнулся десантник со шрамом и отпустил Рэма. В плотном кольце боевых машин в человеческом обличии бежать ему было некуда.

— Главное — мыслит правильно, — сказал темноволосый парень с длинными экзотскими глазами. — Первый принцип десантника: не знаешь, что говорить — молчи.

— Я — Ардо, — улыбнулся десантник со шрамом. — Это можно и вместо имени, и вместо фамилии.

Когда он улыбался — сразу становился моложе. Да и без доспехов парни были всё-таки уже не такими огромными.

— Это Хасэ, Барт, Тополь, Дым… — представлял он своих приятелей.

Некоторые имена легко переводились, и было понятно, что это клички. Наверное, и другие тоже переводились, просто Рэму не хватало знаний.

— Запомнил? — спросил Ардо.

Рэм кивнул.

— Может, он вообще немой? — пошутил кто-то.

— Я не немой, — огрызнулся Рэм. — Я просто не знаю, что говорить.

— Имя скажи, — засмеялись вокруг него.

— Рэм.

— С Мах-ми?

— В мяч будешь играть?

Рэм бы поиграл, но спина…

— Да вы же его мячом прибьёте! — расхохотался один из десантников.

Он хлопнул Рэма по плечу, и пацан едва сдержался, чтобы не закричать.

— Тебе что, ещё и влетело от сержанта? — спросил Дым, он был постарше Ардо и какой-то более обстоятельный и спокойный.

Рэм неуверенно кивнул.

— А чё молчишь, конспиратор?

— Ну-ка, покажи!

Рэм попробовал сопротивляться, но его в несколько рук вытряхнули из комбинезона.

— Не есть хорошо, — Дым покачал головой.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5