Братья
Шрифт:
— Клив, — Алекс обернулся и натянуто улыбнулся стоящему возле двери в кухню мужчине.
Мужчина этот был высок, худощав, очень тщательно и аккуратно причесан и настолько безупречно одет, что казался наследным принцем, случайно забредшим в сарай.
Глядя на него, Алекс машинально пригладил волосы и одернул мантию, на которую мужчина посмотрел довольно брезгливо.
— Александр, ты должен немедленно выбросить те ужасные шторы, которые висят у тебя на кухне, — произнес мужчина и прошел в комнату, внимательно осматривая ее и внося какие-то заметки в маленькую записную книжку, которую он держал
— Так что там с Сириусом? — грубо прервал его Алекс.
— Я случайно сломал ему палец, — пожал плечами мужчина и продолжил вести запись.
— Ты сломал ему палец? — Алекс почувствовал, как у него начинается удушье.
— Ну, или два - я, честно говоря, не считал, — мужчина оторвался от своих записей и посмотрел на Алекса. Капитан однажды, в другой жизни, стоял на коленях, и в тот момент ему в голову было направлено дуло автомата. Те чувства, которые тогда испытывал молодой лейтенант, казалось бы, забылись, и Алекс очень редко вспоминал о них. Под взглядом Клива те ощущения вернулись, и Алекс непроизвольно поежился. — Этот молодой человек почти такой же хам, как и ты. Но если тебя я знаю, то его видел в первый раз. Хотя, если бы он не перешел от обычного хамства к попытке рукоприкладства, то все его пальцы остались бы целыми.
— Что ты здесь делаешь, Клив? — наконец выдавил из себя Алекс.
— Если ты думаешь, что я нахожусь здесь добровольно, то ты ошибаешься. Твой отец потерял надежду на то, что ты достойно заменишь его, и он уцепился за идею правильно воспитать твоего сына.
— Гарри — не мой сын, — устало оповестил Клива Алекс и опустился в кресло.
— Я знаю. Вот этот молодой человек мне все объяснил, но я думаю, что твоему отцу необязательно вникать в такие несущественные детали, — Клив махнул рукой и устроился во втором кресле: — Я уже очень давно не видел Тобиаса в таком приподнятом настроении. Так что это несущественно. Меня больше волнуют условия, в которых живет мальчик, а также отсутствие элементарных условий для начала какого-либо обучения.
— Поттер — маг, он все равно в одиннадцать лет отправится в Хогвартс, — сквозь зубы процедил Алекс.
— А до его отъезда в школу ты чем предлагаешь заниматься? Ему нужно знать хотя бы элементарные вещи, которые преподаются в начальных школах.
— Он пойдет в школу, как и все дети в пять лет.
— В какую, можно поинтересоваться? — Клив принялся разглядывать свои безупречные ногти. — Александр, ты в некоторых моментах о себе не можешь позаботиться - не то, что о ребенке. Пойми, под твоей опекой оказался маленький ребенок, а не рота новобранцев. Удивительно, правда? Для него должны быть созданы определенные условия, чтобы он вырос достойным членом общества, без каких-либо психических и моральных отклонений, и вас двоих плюс этого его неадекватного крестного для выполнения этой задачи явно недостаточно.
— Ну, если вы так думаете, — в голосе Регулуса прозвучал сарказм.
— Я так не думаю, я в этом абсолютно уверен, — Клив поднялся из кресла. — Не мне тебе объяснять, Александр, что распоряжения твоего отца не обсуждаются, а выполняются. Регулус, вы приготовили мне комнату? — обратился Клив к Регу. Блек напряжено и кивнул на второй этаж.
— На втором этаже, третья комната от лестницы слева.
— Хорошо, —
— Если я скажу, что буду категорически против, это что-нибудь изменит?
— Разумеется, нет.
— Я так и думал. А скажи мне, Клив, если тебе не удастся внести какие-либо существенные изменения в наш уклад жизни в общем и в воспитание Гарри в частности, что ты будешь делать?
— Думаю, этого не случится. Но если вдруг что-то подобное произойдет, то я по крайней мере заменю те ужасные шторы, которые у вас висят на кухне.
После того, как мужчина поднялся наверх, Регулус уставился на Алекса.
— А теперь объясняй, кто это такой, — почему-то шепотом спросил Блек.
— Клив Мэйнер.
— А если поподробнее?
— Это начальник службы безопасности моего отца. Но он не только специализируется на охране, а еще и на выполнении «деликатных» поручений. Что случилось с Сириусом?
— Если честно, то братишка нарвался. Он начал хамить, ну и…
— Дальше можешь не объяснять. Все понятно. Нам опять нужно будет в магазин идти, только на этот раз - с Кливом. Подбирать ему мебель и покупать все, что ему заблагорассудится. Это какой-то кошмар, Рег. Сначала Гарри Поттер, затем все остальное. Ты просто не представляешь себе, в какой ад может превратить жизнь разумного Клив, если задастся этой целью.
— Я догадываюсь, — вздохнул Регулус. — Слушай, а, может, мы Поттера Тобиасу отдадим и начнем заниматься своими делами?
— Ты представляешь себе, что вырастет из мальчишки, если отдать его моему отцу, в котором так некстати отцовский инстинкт проснулся? Да от Поттера все гоблины из Гринготса взвоют, а закончится тем, что он перекупит Хогвартс, возродит Лорда, но только для того, чтобы обобрать его до нитки и довести его тем самым до инфаркта. Ну и половина состояния всей магической Британии на депозитах на личных счетах — это будет, так, развлечение.
— Избавь меня от этих кошмаров. Назначай наказание Гарри в виде невыхода из комнаты, поставь в известность нашу общую няньку, чтобы накормил заключенного, и пойдем уже куда-нибудь, выпьем, потанцуем, ну и так далее.
— Это самая здравая мысль, которая только могла придти тебе в голову. Мы так и поступим.
========== Глава 18. ==========
— Вставай, Александр, — голос Клива вырвал капитана из объятий сна. Они недурственно повеселились накануне с Регом, и теперь Алекса мучила головная боль.
— Не хочу, — Алекс натянул на голову подушку.
— Это совершенно непозволительно с вашей стороны - появляться дома в том виде, в котором вы заявились вчера.
— Иди Рега повоспитывай, — пробурчал Алекс, не вытаскивая головы из-под подушки.
— Регулус уже встал и теперь страдает на кухне наедине с чашкой крепкого кофе, — крепкая рука вырвала подушку у Алекса и отшвырнула ее в сторону. — Я надеюсь, что ты сейчас встанешь, примешь душ и присоединишься к своему другу.
— Кого мне нужно убить, чтобы ты оставил меня в покое? — капитан приоткрыл левый глаз и посмотрел на Клива. Специалист по деликатным поручениям стоял рядом с его кроватью, скрестив на груди руки, и задумчиво рассматривал сына своего босса.