Бразильские каникулы
Шрифт:
Она беззвучно разрыдалась и плакала до тех пор, пока не осталось слез.
С пруда вдруг подул холодный ветер. Вскоре зазвонил колокол, возвещая, что территория парка закрывается. Жаклин отвлеклась от своих грустных мыслей и поднялась со скамьи.
Она медленно шла к машине, думая о том, что Мэри, наверное, уже приготовила ужин и беспокоится, что ее долго нет.
Жаклин вошла в дом. В холле горел свет, но Мэри не было видно. Ужин в столовой не был накрыт, из кухни не доносились аппетитные запахи
– Мэри, я уже дома! – крикнула Жаклин, но ответа не последовало.
В душу Жаклин закралось какое-то недоброе предчувствие. Она подошла к двери гостиной, нажала на ручку и вошла.
Рауль стоял у камина. Его правая рука лежала на каминной полке, он смотрел отсутствующим взглядом на пустую решетку. Жаклин застыла в дверях, обхватив ладонью горло. Рауль поднял на нее глаза.
– Пришла наконец, керида. А я вот жду тебя здесь.
– Вижу. Где Мэри, что с ней?
Рауль вскинул брови.
– Я убил ее, естественно, и закопал на лужайке под деревом, – с сарказмом ответил он. – Во всяком случае, ты наверняка подумала именно это.
– Ничего подобного, – резко сказала Жаклин, с неудовольствием ощутив, как забилось сердце при виде Рауля. – Я просто беспокоилась о ней, – добавила она, как бы защищаясь.
– Так много волнений по поводу стольких людей, – насмешливо проронил Рауль, сверкнув холодной улыбкой. – Какое у тебя, оказывается, заботливое сердце, моя белокурая богиня. Не беспокойся, я отпустил миссис Олдман на сегодняшний вечер. Она, кажется, собиралась пойти в кино.
– Ты дал ей свободный вечер? – Жаклин была потрясена этим обстоятельством. – И она согласилась?
– Вначале она заупрямилась, – Рауль усмехнулся, – но я умею быть настойчивым.
– К черту твою настойчивость! – возмутилась Жаклин. – Ты не имел права делать такие вещи.
– Я имею все права, керида, – твердо возразил он. – И я собираюсь ими воспользоваться. – Рауль протянул руку. – Иди сюда и поздоровайся со мной как следует.
Жаклин приблизилась к нему с воинственным видом. Рауль поцеловал ее, но она стояла не шелохнувшись, никак не реагируя на прикосновение его теплых чувственных губ.
Помедлив секунду, Рауль отстранился.
– Злишься? В чем дело? Может, я причинил тебе боль сегодня утром?
Лицо Жаклин залила густая краска. Она опустила глаза.
– Не знаю.
– Посмотри на меня, керида. Посмотри мне в глаза и повтори это.
Жаклин нехотя подняла голову. На губах Рауля играла насмешливая улыбка, но во взгляде была какая-то странная настороженность, которая нервировала ее.
– Нет, мне не было больно, – сказала она. – Ты сам прекрасно это знаешь.
– Боюсь, что там, где дело касается тебя, моя красавица, я знаю очень мало, – сухо заметил Рауль. – Но я рад, что твой
Жаклин вызывающе вскинула голову.
– Это твои слова, а не мои. А теперь ты, может, скажешь, что здесь делаешь?
– Я решил, что мне пора нанести визит. Чтобы убедиться, что с моей собственностью всё в порядке. – Он сделал паузу. – Но я вижу, что это не так. – Рауль приподнял подбородок Жаклин и внимательно посмотрел ей в лицо. – Ты плакала, керида. Почему?
– И ты еще спрашиваешь?! – Она сбросила его руку и отошла. – Или ты думал, что я буду прыгать от радости, что сегодня со мной переспал сам Рауль Варгас?
Вокруг его рта появились жесткие складки.
– А ты плакала бы, если бы рыбак Рауль овладел тобой в тот день на пляже?
– Его не существовало, так что откуда мне знать?
– Ты могла бы… притвориться.
Жаклин покачала головой.
– Притворства уже и так было достаточно. Сейчас мы общаемся на деловой основе.
– Ах да! – Рауль снял пиджак, бросил его на диван, сел и расслабил узел на галстуке. – Тогда ты, может, снимешь платье – строго в соответствии с нашей деловой договоренностью? – с улыбкой сказал он.
Жаклин обдало жаром.
– Платье?..
– Для начала, – спокойно уточнил Рауль.
Он снял галстук и начал не спеша расстегивать пуговицы на сорочке.
– Ты действительно хочешь, чтобы я разделась?
– А что здесь такого? – с невинным видом осведомился Рауль. – Во всяком случае, тебя это вряд ли должно шокировать. Помнится, дорогая моя Жаклин, в первый раз, когда я увидел твои восхитительные груди, это была твоя инициатива.
– Я… ненавижу тебя, – срывающимся голосом вымолвила она.
Рауль засмеялся.
– Тем интереснее будет процесс раздевания, прелесть моя.
– Но сюда могут войти…
– А для чего, ты думаешь, я отпустил на весь вечер домоправительницу? Чтобы нам никто не мешал. Раздевайся или, может, тебе требуется моя помощь?
– Нет, – еле слышно прошелестела Жаклин. – Я сама.
Она расстегнула длинную молнию, повела плечами, и платье упало к ее ногам.
– Скажи, если бы мы были женаты, ты так же унижал бы меня?
– Ты думаешь, что во время нашего медового месяца мы смогли бы долго оставаться в одежде? – вопросом на вопрос ответил Рауль.
– У тебя на все есть ответ, – проворчала Жаклин.
– А ты, керида, говоришь слишком много. – Чуть запрокинув голову и слегка прищурившись, он скомандовал: – Теперь сними все остальное, только медленно.
Они лежали на толстом ковре рядом с камином. Рауль скользил пальцами по обнаженному телу Жаклин, как бы заново открывая для себя все его прелести.