Бриллиантовый код смерти
Шрифт:
– Ты окончательно сошла с ума? – Маркус непонимающе развел руки в стороны.
Луиза Фернанда прошла в ванную и включила воду.
– Полиция будет искать светловолосую кареглазую женщину! – прокричала она. – А я тем временем превращусь в зеленоглазую брюнетку.
– Сумасшедшая! – послышался ответ, и спустя минуту Луиза Фернанда услышала шум закрывающейся двери.
– Возможно, – сказала она себе, стоя под теплыми струями воды. – Но, учитывая то, что происходит со мной, трудно
Луиза Фернанда долго стояла в душе, слушая шум воды, успокаивающий тело и душу. Вода умеет смывать напряжение. Наконец, почувствовав облегчение, Луиза Фернанда вышла в комнату и вытряхнула содержимое рюкзака на диван. Она вынула браслет и поднесла к свету, пытаясь разглядеть в изумрудах какие-либо цифры. Так ничего и не увидев, Луиза Фернанда положила его обратно в мешочек и взяла в руки пистолет. От него пахло гарью, и Луиза Фернанда втягивала ноздрями этот запах, прокручивая в памяти минувшие события. Входная дверь тихо открылась, она быстро повернулась в ее сторону и вскинула руку с пистолетом. От неожиданности вошедший в комнату Маркус отскочил в сторону, уронив пакет с покупками на пол.
– Луиза! – вскрикнул он, заметив яростный блеск в ее глазах. – Только не стреляй! Это же я.
Луиза Фернанда медленно отвела руку в сторону и виновато улыбнулась.
– Прости, что напугала.
– Вот, черт! Едва штаны не обмочил. Положи эту штуку подальше от меня, – потребовал он, прежде чем войти в комнату.
Луиза Фернанда аккуратно положила пистолет на диван и подняла с пола пакет.
– Все купил? Вот молодец, – похвалила она, доставая покупки.
– Не говори мне, что он был заряжен, – ужаснулся Маркус, подойдя к дивану и глядя на оружие.
– Заряжен, – кивнула Луиза Фернанда, читая инструкцию для краски. – Но сейчас он на предохранителе. Слушай, Маркус, ты когда-нибудь красил волосы?
– Только не думай, что я буду заниматься твоим превращением в брюнетку, – возмутился Маркус.
Спустя час он подровнял неровные кончики, потом смешал растворы и равномерно нанес краску на волосы. Неугомонная Луиза Фернанда, не умеющая неподвижно сидеть на одном месте, едва дождалась, когда он закончит работу.
Она прошлась по квартире, разглядывая обстановку. Большая комната с балконом, выходящим в обсаженный деревьями двор, была со вкусом обставлена. И хотя мебели было немного, вся она являлась дорогой и новой. Два стильных кремовых дивана, пушистый ковер, огромный телевизор говорили о состоятельности хозяина. Комната плавно переходила в кухню, отделенную от общей площади барной стойкой.
– Ты говорил, что твой друг – студент. Разве студент может иметь такую квартиру? – удивленно произнесла Луиза Фернанда.
– У него богатые
Он подошел к шкафчику и, открыв его, заглянул внутрь. Луизе Фернанде на мгновение показалось, что он точно знает, что стоит на этих полках.
– Здесь ничего, – сказал Маркус и открыл другую дверцу. – Нашел! Граппа, мартини, виски и текила. Ничего себе запасы! Что будешь? – Он вопросительно посмотрел на Луизу Фернанду.
– На твой выбор, – ответила она.
Что-то в поведении Маркуса смущало ее, но что именно, она не могла понять. Он вел себя так, будто что-то хотел сказать, но не решался. Или, наоборот, что-то пытался скрыть, но это у него получалось неумело. Луиза Фернанда пристально вгляделась в его лицо. Маленький курносый нос был красным, как случалось в моменты, когда Маркус сильно нервничал, а рот не закрывался от болтовни. Покачав головой, Луиза Фернанда отругала себя за излишнюю подозрительность и за то, что слишком часто себя ругает.
– Налей-ка мне виски, – попросила она.
Маркус подал бокал Луизе Фернанде и присел рядом.
– Покажи подарок Глории.
– Лежит рядом с тобой.
Маркус взял в руки бархатный мешочек и потянул ноздрями воздух.
– Уже отсюда чувствую, что он пахнет духами Глории и огромными деньгами, – сказал он, доставая браслет. – Ничего себе!
Он покрутил браслет в руках, заставляя изумруды играть на свету.
– И почему Армандо не сделал мне такой подарок?
– Радуйся, несчастный. – Луиза Фернанда толкнула его в плечо. – Ты не представляешь, от каких проблем он тебя избавил.
– Выходит, что сейчас я ни в чем не участвую? – обиделся Маркус. – Просто смотрю на происходящее со стороны.
– Не злись, но это не тебя пытаются убить. Лучше достань свои инструменты и посмотри, что спрятано в этих изумрудах.
Маркус быстро взял сумку, стоящую у дивана, разложил инструменты на низком журнальном столике и опустился на пол. Аккуратно положив браслет на стол, он стал рассматривать через лупу каждый камень.
– Помечено шесть изумрудов, – произнес он и взял в руки щипцы.
– А где бриллианты с цифрами? – поинтересовалась Луиза Фернанда.
– В правом кармане твоей сумки, – сказал Маркус, не отрываясь от работы.
Луиза Фернанда достала пакет с бриллиантами и выложила их на стол. Маркус начал раскладывать рядом с ними изумруды, произнося номера, выгравированные на них, и Луиза Фернанда записывала их на листке бумаги.
– Зачем я это делаю? – раздраженно спросила она. – Все равно мы не знаем, для чего эти цифры предназначены.
Счастье быть нужным
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
