Бриллианты вечны (Сборник)
Шрифт:
Я говорила, что не возражаю. Вот и все.
— Ну и что же, они весело проводят время? У них много друзей в Майами?
— Нет, по-моему, у них вообще нет друзей. Мисс Мэри большей частью по вечерам сидит дома. Очень часто заказывает обед в номер. Потом, очень много читает.
— А ее брат в это время куда-то уходит?
— Да. Он любит повеселиться, это правда. Но, собственно, за этим и приезжают в Майами на каникулы, не правда ли?
Шейн согласился и, задав еще несколько незначительных вопросов, отпустил девушку, поблагодарив за помощь.
—
— Делайте все, что вам будет угодно, — сказал Гердон.
В дверь снова постучали, в комнату вошел веснушчатый бой и замер в позе глубочайшего внимания. Да, это он обслуживает этаж до 12 часов ночи и хорошо знает в лицо обоих клиентов. Девушку он знает лучше, чем ее брата, потому что она большей частью по вечерам сидит дома и часто дает ему разные поручения.
Его описания Мэри и Чарльза Барнсов в основном сходились с описаниями горничной. По его мнению, Чарльзу лет 25, его сестре 21 или 22 года. Он считал, что рост Чарльза 5 футов 11 дюймов, вес около 160 фунтов. Он абсолютно уверен, что никакого шрама на его лице нет.
Иногда, когда он возвращался в отель до 12 часов, заказывал шотландское виски с содовой, но бой никогда не видел его пьяным. Мисс Мэри всегда перед обедом пьет двойной "Мартини", ей подают его в номер, и очень редко заказывает что-нибудь выпить поздно вечером. И то только одну порцию. "На чай" она дает хорошо, но не слишком. Из его слов можно было заключить, что обслуживать гостей из 1210-го ему было гораздо приятнее, чем гостей из других комнат его этажа.
Уходя, бой в дверях повстречался с девушкой. У нее в руках было два листка бумаги, напечатанных на машинке. Гердон прочитал эти листочки в хмуром молчании. Это была сводка звонков по телефону к ним и от них за все 16 дней. Обычно такую сводку составляют во всех отелях, так как потом плата за телефонные разговоры приплюсовывается к счету постояльца. Эта сводка не представляла особого интереса для Шейна, за исключением того, что наиболее часто они вызывали определенный номер в Майами, который Шейн сразу узнал. Это был номер телефона отеля "Эдельвейс".
В первый день их приезда было несколько звонков местных и два иногородних в Нью-Йорк. Затем их количество уменьшилось до 2-3-4 ежедневно. Главным образом в первой половине дня, и только изредка были звонки по вечерам.
Шейн внимательно изучал сводку, переданную ему Гердоном. Первая запись телефона отеля "Эдельвейс" была произведена примерно через неделю после их приезда. Потом этот номер вызывался ежедневно. В последний раз его вызывали в 16 ч 30 мин этого дня.
Маленькая, небрежно нацарапанная записка от дежурного портье о том, что мистера и мисс Барнс сейчас нет дома и не было почти весь вечер.
Это все, что Шейну удалось узнать в "Рони Плаза" относительно Чарльза и Мэри Барнс.
Гердон
Затем он попросил установить наблюдение за всеми телефонными разговорами из этого номера, поблагодарил Гердона за сотрудничество и поспешил вернуться в Майами.
18.
23 ч 35 мин
Когда Шейн ворвался в кабинет Гентри, тот сидел за столом с телефонной трубкой в руке и внимательно слушал, что ему передавали. Начальник сердито взглянул на него и знаками предупредил Шейна, чтобы тот не мешал ему слушать, так как Шейн явно собирался прервать его телефонный разговор.
Сыщик опустился в кресло и закурил, в то время как Гентри продолжал внимательно слушать, время от времени вставляя "понимаю" и "да, да", "я слушаю".
Наконец он сказал:
— Большое спасибо. Я непременно вам сообщу, если появятся какие-нибудь новости. — Он повесил трубку.
— Это из Нью-Йорка, — сказал он Шейну. — Они проверили адрес Барнса на 63-й улице. Чарльз Барнс действительно живет там с сестрой Мэри. Пару недель тому назад они заперли квартиру и уехали в месячный отпуск в Майами. Как тебе это понравится?
— Просто великолепно, — огорченно сказал Шейн, пуская прямо в лицо Гентри огромные клубы папиросного дыма.
— Они оставили адрес для пересылки им почты — отель "Рони Плаза" на Майами-Бич, — продолжал Гентри. — Сейчас нам нужно срочно связаться с "Рони Плаза" и установить, был ли у Барнса шрам на лице. И тогда кое-что прояснится.
Он потянулся к телефонному аппарату, но Шейн остановил его.
— Я только что из "Рони". У Чарльза Барнса нет никакого шрама. Описание его полностью подходит к внешности трупа, выловленного из воды.
— Ты только что из "Рони Плаза"? — удивился Гентри. — А почему ты туда поехал?
— Я решил, что следует там кое-что проверить. Ты помнишь, девушка говорила мне, что они с братом остановились в "Рони"?
— Какая девушка? Польсон? Но ведь нам отлично известно, что у нее была 316-я комната в отеле "Эдельвейс".
— Да, это в том случае, если бы девушка была действительно Польсон, а не Мэри Барнс.
— Минуточку. Ты сам сказал мне...
Шейн встал и начал нервно ходить по комнате с выражением крайней сосредоточенности на лице.
— Я говорил тебе, что он сказал мне, что ее имя Нелли Польсон. Он, то есть человек со шрамом. Но сама она не назвала мне своего имени. Я не успел ее об этом спросить, так как в этот момент он ломился в мою комнату, а она от страха заперлась в кухне. Естественно, я поверил ему. Его рассказ о том, как он гнался за ней в отеле "Эдельвейс" по пожарной лестнице, полностью совпадал с тем, что рассказала мне она сама, поэтому я и принял на веру то имя, которое он мне назвал.
Младший сын князя. Том 10
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Феномен
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
