Bringing failure
Шрифт:
– Знаю, потому что мы похожи. Мы оба слишком зависим от наших эмоций и превращаемся в монстров, стоит нас разозлить. Но теперь мне удается контролировать это… А Брюс… Он должен найти лекарство…
– Я рад, что у него появился ещё один друг, - сообщил Тони.
– Он и мой друг тоже, но, наверное, вам понять друг друга проще. Итак, что же случилось с твоей матерью?
Она вздохнула, осушила стакан и попросила еще.
– Обыкновенный шантаж ради того, чтобы я выкрала у тебя реактор и антигравитационный щит, но, как оказалось, это было не единственной его целью… Он обещал
В ее голове стали проноситься картинки трехлетней давности, та боль, которой подвергали ее во время опытов, тот ужас в глазах матери, наблюдавшей за этим, но бывшей не в состоянии помочь собственной дочери.
– И, конечно же, этого не сделал, - заключил Тони вполне логично.
– Что произошло дальше?
– Этот кристалл выбрал меня, так мне сказали, - неуверенно продолжила Фелиция, - но он, в то же время, не принимал меня, не хотел отдавать силу. Зола подключил меня к какой-то машине, и кристалл тоже… Меня било током, я помню, как кричала, и как кричала моя мать… Я должна была сидеть смирно, чтобы они не причиняли ей боль. Но тот эксперимент, я не помню и половины, кажется, я отключилась, а когда пришла в себя, от моей ярости стали взрываться электроприборы, ученые сбегали, но не Зола… Он приставил нож к горлу моей матери, призывая меня к спокойствию. Кажется, он был очень доволен экспериментом. Улыбался как маньяк. Он бормотал что-то про то, что им надо было поступить так изначально, сила не могла принадлежать мне…
– Пока ты была жива, - вдруг осознал Тони.
– Сила Хельхейма не может принадлежать живому…
– Я вспомнила последние эпизоды того страшного дня только после битвы с Локи на крыше, он перевернул вверх дном мою память… И я не соображала, что делаю, я только помню ее глаза… Она прощалась со мной, понимая, что только она сдерживает меня от побега. Мама сама спровоцировала доктора Зола, и он просто перерезал ей горло… Она не хотела, чтобы они продолжали издеваться надо мной.
Фелиции нужно было перевести дыхание, она еще никому не рассказывала о том ужасе. Фьюри знал лишь о том, что ее шантажировали жизнью матери, а Локи узнал это на тренировках.
– Ты можешь почувствовать кристалл на расстоянии? В прошлый раз ты привела нас к нему.
– Кристалл более не доступен мне, его сокрыли, я больше его не чувствую. Черт, моя жизнь полное дерьмо, - перебила она себя, массируя виски.
– И я действительно чувствую вину за то, что сделала с тобой…
– Забыли, - Тони, хлопнув по подлокотникам, поднялся с кресла и подошел к окну.
– Я слышал слова Локи об изнасиловании, твоя жизнь действительно дерьмо. Сочувствую.
– Вот об этом я точно не хочу говорить, - она тоже поднялась с кресла и подошла к нему, протянув ладонь.
– Я могу предложить перемирие, Тони?
Он без колебаний пожал ее руку, а затем они расстались, Фелиция почувствовала некую расслабленность после этого разговора, и наверное, впервые за долгое время спала спокойно, несмотря на то, что пришлось ворошить тяжелые воспоминания о матери.
***
Фелиция рассматривала уцелевшие вещи, которые привезли в Башню Старка - всего лишь одна картонная коробка с закоптившемся
Утро началось с легкого голода, ведь она не ела почти сутки - небольшой перекус на базе ВВС не считается. Где найти кухню в этом громадном здании? Однако стоило ей выйти из комнаты, как ее сразу же поприветствовал электронный голос:
– Доброе утро, агент Харди, сегодня восемнадцатое августа, десять часов утра, за окном умеренный дождь, семьдесят два градуса по Фаренгейту, двадцать два градуса по Цельсию.
– Где кухня, Джаррет?
– спросила она, решив использовать его как навигатор.
– На сорок шестом этаже. И я - Джарвис, мэм, - поправил дворецкий невозмутимо.
– А я на каком этаже?
– На восемьдесят девятом.
– Ого, а всего их сколько?
– удивленно поинтересовалась она.
– Сто восемь вместе с пентхаусом мистера Старка.
– Я так и знала, что выше Эмпайера!
– Несмотря на то, что в здании мистера Старка на шесть этажей больше, Эмпайер ниже всего на полтора метра.
– Шпиль можно не считать. Ну дядюшка Скрудж и отгрохал себе хибару!
– искренне восхитилась Фелиция, даже присвистнув.
– Простите, мэм, я вас не понял.
– Забей, - отмахнулась она, подходя к лифту.
– Забей? Простите, мэм, такого слова в моем словаре нет…
– Проехали.
– Куда?
– Ой, заткнись.
– Понял…
Фелиция спустилась на нужный этаж и заметила, что кухня, обнаруженная за одной из дверей, вовсе не была такой шикарной, как она ожидала, разве что помещение было гораздо больше, чем средним. Ясно было одно - эта кухня была не единственной, и хозяином, судя по всему, не использовалась, а принадлежала, возможно, персоналу.
– Доброе утро, Брюс, вы как всегда мало спите, - поздоровалась Фелиция, двинувшись к большому двустворчатому холодильнику.
Глядя на его яичницу, она почувствовала зверский голод, однако обнаружила на полке пустую коробку из-под яиц.
– Тони сказал, что еду привезут с минуты на минуту. Могу тебе оставить, - любезно предложил он.
– Здесь есть хотя бы хлопья?
– Вторая полка сверху, - указал вошедший в кухню Старк в серых спортивных штанах и майке.
– Доброе утро, - поздоровалась Фелиция и полезла в указанный ящик шкафчика, но увидев содержимое, цокнула, закатив глаза.
– Очень смешно.
Брюс отвлекся от поглощения яичницы и засмеялся, вторя Тони. В руках Фелиции находился пакет сухого Вискаса.
– Для кошки в самый раз, - довольный собственной шуткой, сказал Тони.
– Ума не приложу, откуда здесь мог взяться Вискас, кошек я здесь не видела.
– Пришлось с утра дать пару поручений Хэппи, - пожал плечами он.
– Ладно, не смотри на меня так, хлопья в соседнем ящике, молоко во втором холодильнике. Я гостей не ожидал, уж извини.
Фелиция с подозрением дунула в обнаруженную миску и, убедившись в ее чистоте, присела за стол, когда в кухню зашел Хэппи с шестью коробками пиццы.