Будете должны, миледи
Шрифт:
— Друг, сегодня она моя. У нас с ней столько воспоминаний, что будем всю ночь ностальгировать, — сделав еще глоток виски, Грэм едва удержался на ногах. — Да, малышка? — он сделал шаг вперед, попытавшись перехватить женскую руку.
— Руки убрал от нее! — преградив путь, Робин вновь оттолкнул соперника.
— Грэм, уйди! — Реджина сжалась от ветра, опустив ладонь на плечо журналиста. — Робин…
— Да, что ты строишь из себя, Миллс! — настала очередь Грэма выйти из себя. — Мой тебе совет, приятель, — он с ехидной улыбкой толкнул Локсли в бок, — Реджина,
— Я тебе сказал не трогать мою женщину, иди, там целый бар, — сдержавшись от очередного удара, Робин буквально по слогам озвучил свою просьбу.
— Да пошли, вы, — отмахнувшись, Грэм отправился обратно в здание, по дороге выкинув пустую бутылку. — Только время зря потратил.
— Да, что же ты делаешь… — стараясь сохранить спокойствие и сжав кулаки, Локсли резко развернулся, заметив как коллега, обняв себя за плечи, опустила голову.
— А что ты себе позволяешь?! — ощетинившись, она гордо вдернула подбородок, стараясь забыть слова бывшего любовника, которые как заевшая пластинка звенели в ушах. — Как ты вообще здесь оказался? Следишь что ли? — карие глаза загорелись огоньком, так и норовившим сжечь собеседника.
— Больно надо за тобой следить! Скажи… — слова никак не строились в единый текст, — неужели бы ты пошла к нему, — журналист неожиданно перешел на шепот, медленно сокращая расстояние между их лицами, — к этому придурку, который изменил тебе.
— А с бывшими не считается, — сделав бесполезный удар в мужское плечо, Миллс хищно улыбнулась. — А тебе, что Свон дала отставку, и ты снова решил поиграть в героя? Пошел к черту! Убирайся! — ее голос сорвался на крик.
— Я когда-нибудь тебя убью, — выдохнув и столкнув их лбами, Робин крепче сжал руки на тонкой талии. — Что ты творишь, Редж? Меня отталкиваешь, а этого… — он мотнул головой, — а его готова принять и ноги раздвинуть?
— Пошел ты! — звонкая пощечина украсила мужскую щеку. — Не тебе меня судить! Да ты такой же как и он! — она прокричала последнюю фразу, забыв, что они находятся на улице. — А может и хуже!
— Не смей, слышишь, не смей! — переместив руки на хрупкие плечи, Локсли встряхнул коллегу, боясь перегнуть палку. — У меня нет ничего общего с этим идиотом! Я приехал, потому что боялся, что тебя кто-то обидит, что… Да о чем я, — махнув рукой, он усмехнулся, — ледышка, она и в Африке ледышка.
— Я не ледышка, не ледышка! — выступившие слезы, Миллс списала на ветер и топнула ногой, наткнувшись на камешек, который заставил пошатнуться. И тут неудача. — Отправляйся к своей Свон! Она тебя пригреет! Я не обязана!
— Миллс, — оторвав женщину от земли, Робин добился испуганного взгляда коллеги и цепких пальчиков, что окольцевали шею, — как же ты плохо меня знаешь, — лукаво улыбнувшись, он закусил губу, наблюдая за бурей эмоций на женском лице, которые переключались с бешеной скоростью.
— Робин, пусти, — сглотнув, Реджина вцепилась в мужские плечи, непонимающе оглядываясь по
— Хочешь вернуться к Грэму?
— Я хочу домой, я устала, — вздохнув, она уткнулась носом в шею журналиста, вдохнув приятный древесный запах. Буквально через секунду послышался звонкий женский смех, от которого мужчина непонимающе нахмурился.
— В чем дело, Реджина?
— У тебя от меня мурашки, — снова хихикнув, Миллс уже специально провела носом по его шее, закрепляя результат. — Зачем ты приехал? Ты ведь должен быть…
— Тшш…— покачав головой, он приложил палец к пухлым губам, которые украшала красная помада, — хватит о других. Поехали ко мне?
— Локсли! — наконец оказавшись на ногах, она недовольно поморщилась, отойдя подальше. — Думаешь, что запудрил мне мозги? — воинственный тон снова вернулся. — Да, конечно, поехали, что уж там!
— Редж, — Робин похвалил себя за выдержку и закатил глаза, — я не Грэм. Повторюсь, я хочу тебя узнавать, — шаг вперед. — Я хочу, чтобы ты улыбалась, — еще маленький шаг. — Поехали смотреть мелодраму и есть пиццу?
— Я…
— Я не сделаю ничего против твоей воли, — журналист выставил руку вперед и предотвратил логичный вопрос, позволив себе вновь захватить коллегу в объятия. — А у меня есть твой любимый сидр…
— Мы должны заехать ко мне домой, — вспомнив про Шерри, Реджина хитро прищурилась. — Я хочу тебя кое с кем познакомить. А с кем Грейс?!
— Грейс с мамой Уилла, она приехала ненадолго, — Локсли оставил быстрый поцелуй на щеке. — Детка, кого еще мне придется отбивать от тебя?
— Поехали, а там узнаешь.
Всю дорогу до дома Миллс они ехали молча, позволяя себе лишь переглядки и маленькие улыбки. Оказавшись у подъезда, Робин не удержался от очередного объятия, заправив выпавшую прядку за ухо.
— Мы, правда, должны подняться?
— Идем.
Лифт ехал предательски медленно, а улыбчивая соседка, забежавшая в последний момент, с интересом осматривала незнакомца.
— Реджина, у тебя новый поклонник? — не отличаясь чувством такта, девушка хихикнула. — А может он твой брат?
— Он мой муж, — ответ вылетел случайно, но Миллс четко уловила самодовольный мужской взгляд и растерянность соседки, которая больше не проронила ни слова.
— А ты коварна, женушка, — зайдя в квартиру, Локсли не сдержал смешка. — Ну, кого мы приехали смотреть?
— Шерри, Шерри, — завидев сонную собаку, Реджина подхватила ее на руки, поцеловав в нос, — моя девочка.
— Это кто? — вопрос прозвучал тихо и удивленно. — Ты…
— Да, Локсли, да я завела собаку, — рассмеявшись, она крепче прижала любимицу к себе. — Может…может останемся здесь?
— Я хочу пригласить тебя к себе, — Робин вовремя одернул руку, предотвратив укус маленькой защитницы. — Ай!
— Шерри! — Реджина недовольно шикнула, одним взглядом присмирив собаку. — Робин наш друг, нельзя.
— А вы похожи, — он ухмыльнулся и сделал шуточный поклон, — дамы, нам пора на новую экскурсию, — подмигнув, журналист открыл дверь, прихватив собачий поводок.