Будни имперской стражи[СИ]
Шрифт:
Она заставила шефа нагнуться, и стала сосредоточенно водить руками у него над головой. Потом потрясла ими, и повернулась к гоблину, который предыдущую сцену пропустил – спал под действием моего зелья.
– Хорошо, что вы убрали ему боль, потому что сейчас я вправлю ему переломы, а это больно. И внутреннее кровотечение остановлю.
Излечение гоблина заняло гораздо больше времени, и зрелище было куда более впечатляющим. Кости на руке щелкали, из раны пару раз выплеснулись сгустки крови. Потом, то же самое с ногой. И еще немного поводить руками в районе торса. Кажется, все.
Перед тем, как приступить ко мне, девушка отдыхала вдвое дольше –
– Вы действительно могли бы и потерпеть, господин Сарх, но вы же, захотите сначала передать некромантам нашу пленницу, правильно? А я пока провожу этих господ к лекарям.
Я, к стыду своему, совершенно забыл о пленнице, но как только вспомнил, во мне сразу проснулась жажда деятельности.
– Эмм, леди, вы не могли бы убрать траву? Мне бы не хотелось ее оставлять здесь без присмотра, но я думаю, что я вполне в состоянии донести ее до дома Свенсона самостоятельно.
– Тогда выпейте еще вот это, – она протянула мне еще один пузырек, – боль совсем не уберет, но зато и сонливости не будет. В противном случае, с вашими ребрами вам будет тяжело это проделать.
Я с благодарностью принял лекарство, а девушка, отвернувшись от меня, аккуратно взяла гоблина на руки. У нас с шефом отвалились челюсти.
– Девочка, тебе не кажется, что мне сподручнее будет?
– Вам нельзя, господин Огрунхай. Никаких лишних усилий, а то кровотечение снова откроется, и вы просто свалитесь. А вот вас я точно не донесу. Чем это вас так?
– Да там дерево, – пробормотал шеф, и смущенно добавил: Было…
На этом мы расстались, и присоединился к товарищам я только после того, как вручил немертвую Свенсону. Не знаю, насколько мне помогло обезболивающее средство, но дорогу до дома тролля я помню не очень хорошо. Он, кстати, был очень удивлен внезапным визитом, и доволен, конечно. В дом он меня, конечно, не пустил – все еще боится, что кто-нибудь узнает его страшную тайну, но, определив груз в подвале, великодушно согласился проводить меня до лекаря. Закинул мою руку себе на шею, и повел. Ну, если честно, то практически понес. И всю дорогу сокрушался, что не пошел с нами – дескать, если бы он там был, таких последствий бы не было.
– Да кто мог знать, Свен, что все так получится. Стрела дважды в один сучек не попадает, – припомнил я оркскую пословицу (кстати, повод для насмешек кичливых эльфов, у них-то и дважды, и трижды, и сколько угодно раз может попасть). Но наш патологоанатом оставался непреклонен в своем самобичевании. И это он еще не видел Ханыгу!
Ханыгу он так в тот день и не увидел – лекари не пустили, сказали, что тот все равно спит. Так что общаться, выслушивать объяснения и указания ему пришлось от шефа, потому что меня лекари тоже сразу же увели. Ну и правильно, шеф знает, что и как нужно сделать.
Глава 4
Утром я проснулся свежим и отдохнувшим. От переломов явно не осталось и следа, дышалось легко. Даже пострадавшее ухо совсем не болело – с него уже почти сошла желтизна. Лекарей в столице много, и дело свое они знают. Комната меня тоже удивила – совсем маленькая, но очень уютная. И очень странная – создавалось впечатление, что находишься
Сокрушаться по поводу отсутствия одежды было бессмысленно. И спросить не у кого. Поэтому я вышел из комнаты, и оказался в довольно узком и извилистом коридоре. Это что, правда живое дерево? Тогда оно должно быть просто огромным, тем более что коридор тянется довольно далеко. Я дошел до ближайшей двери, и осторожно заглянул. К счастью, там оказался шеф – не знаю, что бы я говорил, если бы там был какой-то незнакомый мне пациент. Шеф красовался в почти такой же пижаме, как и я, только цветочки были розовые, а не желтенькие, как у меня. Я с трудом удержался от смеха.
– И чего ты так лыбишься? Думаешь, ты выглядишь приличнее? – мрачно поинтересовался орк.
– Думаю, что нет, – согласился я. – А ты не знаешь, как нам раздобыть нормальную одежду?
– Знаю. Просидеть здесь еще восемь часов, тогда нам ее и так выдадут. А это издевательство нам дали для того, чтобы мы не сбежали раньше времени. Очень остроумно!
– Ну, я действительно вряд ли решусь на побег вот в этом. Если бы еще необходимость какая была, а так… Как там Ханыга?
– Бодр, весел и одет в такое же безумие, как и у нас. Только у него не цветочки, а единорожики. – Шеф скривился так, будто съел лимон, и явно с трудом удержался от того, чтобы сплюнуть. Похоже, его очень оскорблял наряд, который нас заставили надеть.
– А чего ты не у него?
– Да он спит еще, ему серьезно досталось. Скажи мне вот что, лейтенант. Ты чего-нибудь понимаешь?
– Если ты про то, как вся эта ерунда связана с Миграционной службой?- сразу догадался я.
– Именно об этом.
– Абсолютно не понимаю. Вероятнее всего господина Ингвара прикончила покойная. И работал он на нее. Точно это выяснит Свенсон, я надеюсь. Может, и еще какие-нибудь сведения добудет. Знаешь, нам бы не помешало сейчас иметь какие-то официальные полномочия. Направить в миграционную службу десяток стражников из тех, кто поопытнее и имеют шанс не утопнуть в ворохе бумажек. С обыском и полномочиями. И чтобы все там перетряхнули. Просто рук не хватает, если честно.
Далее на все вопросы шеф отвечал так же односложно, но мне удалось выяснить, что лечится здесь он не в первый раз, поэтому знает, что, во-первых, даже если удастся сбежать – найдут, и вернут на место. Что это действительно дерево, причем специально выведенное, которое благотворно влияет на всех без исключения пациентов, помогает им восстановить силы, а листики в каждой палате насыщают воздух именно теми веществами, которые нужны пациенту в данный момент. Но раз мне было позволено выйти из моей комнаты, значит мой "срок заключения" уже подходит к концу.