Будущее не выбирают
Шрифт:
Цеззи углубилась в какие-то расчеты, привычно тасуя по экрану информацию и шелестя клавиатурой. Стайрон негромко переговаривался с кем-то по внутренней связи. Артур оказался предоставлен самому себе. Ситуация действительно была чрезвычайно неудобной. Через шесть часов наступит задымление этого яруса, который отведен для военных. Значит, вырубятся и все коммуникации. Отсюда уже нельзя будет управлять. Возможно, сейчас где-то рядом с реактором обустраивается новый мобильный центр принятия решений, чтобы, когда накроется этот тактический центр, станция могла продолжать бороться за свое выживание.
Реактор был сердцем станции, поэтому когда огонь подберется к нему вплотную, его надо будет глушить. И желательно будет его еще вытолкнуть в пространство, чтобы огонь не смог
Артур откинулся на спинку кресла, наблюдая за происходящим в тактическом центре станции. Наверное, такая же сдержанная напряженность царит в нем и тогда, когда он используется по назначению, то есть во время схваток в близлежащем пространстве. Сам Артур в подобные моменты, естественно, находился в кабине своего файтера и потому не мог наблюдать, что происходит в тактическом центре. И даже если бы по каким-либо причинам он не смог бы участвовать в бою непосредственно, вряд ли бы в тактический центр пригласили наблюдать за происходящим какого-то лейтенанта. Старшего лейтенанта, поправил себя Артур. Он все никак не мог привыкнуть к своему излишне быстрому получению очередного звания, Так что сейчас он получил бесценную возможность изнутри посмотреть, как работает тактический центр.
Конечно, в училище каждый курсант видел записи, на которых рассматривалась деятельность подобных координирующих центров в бою. Но запись, как сейчас убедился Артур, не передавала этого ощущения полного напряжения сил. Именно здесь и сейчас принимались решения на основе неполной информации. Каждый пилот знал, как это трудно и опасно — решать, не зная всех обстоятельств. Но такова уж специфика боя в пространстве, что никто и никогда не обладает всей полнотой информации. Поэтому тем, кто трудится в тактическом центре, приходится достаточно тяжело. Они знают, что каждая их ошибка может стать решающей и привести к жертвам. Так что люди, сидящие в этих удобных креслах перед широкими экранами, приучены к быстрому принятию как самих решений, так и ответственности за последствия их выполнения. Артур не согласился бы променять свою сферическую кабину файтера, заполненную амортизирующим гелем, на подобное кресло. В качестве лидера звена он отвечал всего лишь за пятерых своих ведомых, и пока что все они были живы. А если бы он пересел в такое кресло, ответственность его мгновенно возросла бы так сильно, что он наверняка бы, принимая решение, начал перепроверять данные, сомневаться в себе. И это означало бы неминуемую потерю времени, что в скоротечном пространственном бою равносильно поражению. Нет уж, его место — малый боевой корабль. Жаль только, что в такой ситуации, как сейчас, он не мог воспользоваться своими навыками и умениями. Сейчас судьбу станции решали не пилоты и орудия, а техники.
В течение получаса Артур откровенно скучал. Он не понимал, чем занимается Цеззи. Да даже если бы он и знал, что за расчеты она производит, уследить за ее работой было невозможно. Она действительно очень быстро перемещала данные по экрану и пальцы ее летали по клавиатуре с невероятной скоростью. Артур в первый раз видел, как специалист подобного класса полностью погружается в работу. Это действительно завораживало.
В отличие от Цеззи, Стайрон за своим терминалом почти не работал с клавиатурой. Он только просматривал информационные сводки и непрерывно с кем-то беседовал. Видимо, майор как раз участвовал в подготовке принятия решения о дальнейшем способе борьбы за живучесть, подбирая аргументы и взвешивая все «за» и «против».
До точки, когда реактор придется отстреливать, чтобы сохранить станцию в целостности, оставалось меньше девяти часов. А через четыре часа, если проблема не будет решена, тактический центр придется переносить поближе к реакторному отсеку, так как скоро
Гораздо хуже было бы, если бы пожар с самого начала вырвался из технологических туннелей и огонь получил бы больше топлива. Тогда пожар мог бы меньше чем за два часа выжечь всю станцию изнутри. Но скорее всего в этом варианте развития событий все закончилось бы еще раньше, как раз тогда, когда огонь добрался бы до реактора. Тогда бы вряд ли кто-нибудь смог уцелеть. Этого не случилось, и сейчас люди, используя все свои возможности, бились за выживание станции.
— М-да. — Стайрон отложил коммуникатор и откинулся на спинку стула. — Похоже, не успеваем. Будем готовить эвакуацию.
— Все-таки эвакуация? — спросил Артур.
— Все-таки эвакуация, — подтвердил контрразведчик. — Ты готова? — обратился он к Цеззи.
— Минуту, — протянула девушка, не снижая темпа работы,
Наконец она оторвалась от консоли и чуть развернулась к Артуру и Стайрону.
— Значит, так, эвакуировать успеем всех. Для этого надо через полчаса начать выводить челноки. У нас четыре челнока на станции. Они вмещают до сотни человек. На один полет к кораблям поддержки и обратно уйдет не более часа. Но придется учитывать еще время погрузки и выгрузки людей. Даже по самым оптимистичным оценкам это будет занимать не меньше тридцати минут, которые придется прибавить к длительности рейса. Короче, на одних челноках не успеваем.
Стайрон собрался было что-то сказать, но Цеззи упредила его.
— На линкоре есть пара десантных модулей, если я не ошибаюсь.
Артур нахмурился. Линейные корабли не комплектовались модулями для сброса десанта по умолчанию. При обороне станции они вообще не нужны, модули применяются лишь в наступательных операциях. Так что, либо линкор пришел сюда сразу с другой операции и еще не заходил в ремонтную верфь, где с него сняли бы модули, либо один из вариантов обороны станции «Хабитейшн» был не слишком приятным для ее персонала. Артур легко мог нарисовать себе картину, в которой при атаке станции корабли поддержки будут просто висеть в сторонке, ничем не выдавая себя. А потом, когда станция будет захвачена внешними, и ударная группировка отправится к следующей своей цели, линкор сбросит на станцию оба десантных модуля и корабли поддержки ударят по внешним с тыла. Хороший сценарий, и он неминуемо сработал бы даже при небольшом численном превосходстве внешних. Вот только в этом сценарии пилоты файтеров гибли или должны были сдаться. Пока они живы, станцию захватить трудно. Артуру не нравилось, что на линкоре были десантные модули, очень не нравилось. Но сейчас они могли спасти людей.
— А ты откуда про модули знаешь? — прищурился Стайрон.
— Я все-таки информационный специалист, — фыркнула Цеззи. — Это моя работа, знать все. Так вот, модули успеют сделать по два рейса. К сожалению, их надо расконсервировать перед стартом, а на это не менее пяти часов уйдет. Зато каждый из них может перевезти по триста человек за рейс. Это хорошо, но все же и в этом случае мы не успеваем. Можно, конечно, попробовать нагрузить «Призраки», но в них максимум тридцать человек влезет, так что это не решает проблемы. Поэтому я рекомендую вывозить людей на челноках и на модулях согласно вот этому графику. — Цеззи постучала пальцем по экрану. — Те, кто не успеет эвакуироваться с основным потоком, уйдут к кораблям поддержки на аварийных капсулах. Команда поиска и спасения сможет оттранспортировать их на борт в течение суток. Таким образом, при использовании этого графика человеческих жертв у нас не будет, и станция до последнего момента будет иметь запас людей, необходимый для борьбы за живучесть. Единственный минус заключается в том, что корабли поддержки неминуемо будут демаскированы. Но это уже издержки нештатной ситуации.