Бухта обмана
Шрифт:
— Да. Но надо отдать ей должное, она хорошо это скрывала.
Элис вздрогнула. — Достаточно хорошо, чтобы пройти тесты в агентстве? Это удивительно и более чем нервирует. Я слышала, что эти тесты чрезвычайно точны.
— Позже мы с Гарри провели расследование. Мы выяснили, что она подкупила консультанта агентства, чтобы тот подтасовал результаты. Зара была одержима желанием выйти за меня замуж.
— Похоже, у твоей пары, и у моего бывшего было кое-что общее.
Дрейк удивил ее, внезапно задумавшись,
— Да, наверно? — он сказал. — Трое из нас четверых — таланты-света. — Он сделал паузу. — Я предполагаю, что Фултон Уиткомб не был светлячком?
— Нет. — Элис нахмурилась. — Думаешь, тот факт, что трое из четырех человек, о которых мы говорим, — светлячки, что-то значит?
— Наверное, нет, но совпадения меня всегда напрягаю.
— Что случилось с доктором Такер?
— Когда она поняла, что мы не поженимся, она покончила с собой.
— Покончила с собой. — Элис ненадолго закрыла глаза, а затем открыла их, чтобы посмотреть на Дрейка. — Ее смерть должна была стать твоим наказанием. Она хотела, чтобы ты чувствовал себя виноватым.
— Я считаю, что это было частью плана. Но кто знает, как думает психически больной человек?
— Как она покончила с собой?
— Однажды она просто спустилась в катакомбы без настроенного янтаря и ушла.
— Говорят, что катакомбные самоубийства случаются чаще, чем думает большинство людей. Она оставила записку?
— Да.
— Обвинила тебя?
— Конечно.
— Они нашли тело? — спросила Элис.
— Нет. Но в таких случаях редко находят тела. Я уверен, что она сделала это намеренно. Она хотела, чтобы я провел остаток своей жизни, задаваясь вопросом, действительно ли она мертва.
— Ее последняя месть.
Улыбка Дрейка могла заморозить. — Да.
— О, чувак, ты думаешь, что она, возможно, еще жива, не так ли?
— Я не знаю. — Дрейк запустил пальцы в волосы. — Черт возьми. Я просто не знаю. В ходе расследования мы с Гарри использовали все ресурсы Себастьян Инк. Заручились поддержкой Федерального бюро пси-расследований и Босса местной Гильдии. Мы не нашли ничего, что указывало бы на то, что Зара Такер могла инсценировать собственную смерть.
— И ничего, что доказывало бы, что она этого не делала?
— Верно.
— Когда она исчезла?
— Почти три года назад.
— Я не знаю, Дрейк, это долгий срок, для человека, охваченного жаждой мести. Если бы она была по-настоящему одержима тобой, она бы уже сделала какой-нибудь шаг.
— Я тоже это себе постоянно говорю.
Она внимательно наблюдала за ним. — Но пока ты ни в каких агентствах не зарегистрирован, не так ли? Ты боишься, что если вступишь в брак и если Зара еще жива, она может появиться снова. Ты думаешь, что она будет угрозой для твоей жены.
Дрейк посмотрел на нее долгим, задумчивым
— Наверное, потому что они единственные, кто знают всю историю.
— Гарри и другие говорят мне, что я ошибаюсь, откладывая свою жизнь из-за угрозы, которая может существовать, а может и не существовать. Они думают, что я стал одержим. Убеждают меня, что если Зара еще жива, то, вероятно, она уже находится в больнице. И если она действительно выжила в туннелях, у семьи есть ресурсы, чтобы заставить ее снова исчезнуть. На этот раз навсегда.
— Но все равно тебе трудно завязать новый роман.
Дрейк поерзал на сиденье, вытянув ноги. — Зара — мое прошлое. Давай поговорим о твоем.
— А что с ним?
Он наклонил голову, указывая на папку у нее на коленях. — Не заметила, чего-нибудь не хватает?
Она взглянула на папку. — Здесь не так уж много. Чего не хватает?
— О Фултоне Уиткомбе нет никакой информации, кроме того факта, что его тело было найдено в его квартире. Нигде не упоминается о твоем медовом месяце на Рейншедоу.
— Ну, это и понятно, Этель не стала бы вдаваться в такие подробности. Она хочет сделать мою жизнь несчастной, а не раскрыть убийство своего сына. Для нее я убийца. Она не стала бы тратить время, давая сыщику альтернативное направление.
— Верно, — сказал Дрейк. — Но все в этом деле связано с Рейншедоу. В доках должна быть информация о последней поездке. Если бы я был Этель, я бы хотел точно знать, что произошло на острове. А еще я бы задавал вопросы о том, как был убит Фултон. Больше всего мне хотелось бы знать, что же было обнаружено такого, что повлекло убийство.
— Ты так думаешь, потому что ты логичный и рассудительный человек. Поверь, Этель не логична и не разумна, когда дело доходит до смерти ее сына. Что ты надумал, Дрейк?
— Я еще не уверен. Но пристальное внимание к тебе заставляет меня задуматься, не замешан ли в этом кто-то еще, кто не хочет, чтобы Этель смотрела в другую сторону.
Элис пронзила небольшая дрожь. — Настоящий убийца?
— Возможно, — сказал Дрейк. — Нам нужно больше информации. И мы ее получим.
— Спасибо, — сказала Элис.
Дрейк долго изучал ее.
— Знаешь, что я вижу, когда смотрю на информацию в папке? — он спросил.
Она печально улыбнулась. — Напрасно потраченную жизнь? Человека, который не может определиться в жизни? Женщину, которую допрашивали по подозрению в убийстве и признали неподходящей в брачном агентстве?
— Нет, — сказал он. — Я вижу сильную, умную женщину, которая сумела выжить, несмотря на неблагоприятные обстоятельства. Я вижу бойца.
Она подумала об этом. — Ну, у меня не было большого выбора.