Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка
Шрифт:

Появляется Церера.

Церера

Привет мой пестрой вестнице, донынеСлужащей верно всех богинь богине!С шафранных крыльев на мои цветыМедвяную росу ссыпаешь ты.Твой синий лук мою венчает землю,Леса и долы ровные объемля,Как пышный шарф. Скажи: зачем на лугЗовет меня твоя царица вдруг?

Ирида

Отпраздновать союз любви священныйИ принести чете благословеннойВ дар счастье.

Церера

Но сперва скажи скорей:
Венера с сыном будут ли при ней?С тех пор, как дочь мою их козни злыеПредали власти сумрачного Дия,Я от общенья с ними отреклась.

Ирида

Ты можешь здесь остаться, не боясь:Богиня в облаках мне повстречалась —На голубях в свой Пафос с сыном мчалась.Они хотели соблазнить чету,Что соблюдать решила чистоту,Пока не вспыхнет факел Гименея.Но тщетно! Оба, гневом пламенея,Вернулись вспять: Амур переломалВсе стрелы и с досады клятву дал —Навек простившись с луком и стрелами,Играть отныне только с воробьями,Как мальчуган простой.

Церера

А вот она!Юноны поступь царственной слышна.

Появляется Юнона.

Юнона

Привет, сестра! Идем со мною вместе,Чтоб жениху и молодой невестеБлагословенье наше ниспослатьИ им предречь в потомстве благодать.

Юнона и Церера поют.

Юнона

Пусть брачный ваш союз несетБогатство, счастье и почет!Пусть вечно радость вам сияет!Юнона вас благословляет.

Церера

Природой будет вам даноДоверху в житницах зерно,Плодами отягченный сад,В пурпурных лозах виноград.Едва сберете урожай,Опять вернется светлый май.Лишений дом ваш не узнает.Церера вас благословляет.

Фердинанд

Вот истинно прекрасное виденье!Волшебная гармония! О, верно,Все это духи?

Просперо

Духи, да, которыхСвоею мощью вызвал я исполнитьФантазию мою.

Фердинанд

Здесь жить хочу я:С таким отцом чудесным и с женоюЗдесь будет рай.

Юнона шепчется с Церерой, после чего они дают какое-то поручение Ириде.

Просперо

Но тише! Замолчи!Серьезно что-то шепчутся богини:Задумали, наверно, что-нибудь.Умолкни, а не то исчезнут чары.

Ирида

Вам, нимфам льющихся ручьев, наядамВ венках из трав речных, с невинным взглядом, —Приказ: покинуть лоно зыбких вод.Сюда, на луг богиня вас зовет!Нам, девственные нимфы, помогитеСоюз любви отпраздновать. Спешите!

Появляются нимфы.

Вы,
смуглые жнецы, оставьте плуг.
Забыв усталость, все – сюда на луг!Наденьте шляпы набекрень смелее.Пусть каждый с юной нимфой веселееОтдастся сельской пляске!

Появляются жнецы в крестьянской одежде. Они грациозно танцуют с нимфами. К концу их пляски Просперо внезапно, точно очнувшись, встает и начинает говорить.

Просперо

(в сторону)

Я и забыл о заговоре гнусномЗлодея Калибана и егоСообщников; а час почти настал.

(Духам)

Прекрасно. Но довольно: удалитесь.

Раздается странный глухой шум, и видения исчезают.

Фердинанд

Как странно: ваш отец взволнован чем-то.

Миранда

Я никогда до нынешнего дняЕго в подобном гневе не видала.

Просперо

Мой сын, ты вопросительно глядишь;Встревожен ты. Но будь вполне спокоен.Забава наша кончена. Актеры,Как уж тебе сказал я, были духиИ в воздухе растаяли, как пар.Вот так, как эти легкие виденья,Так точно пышные дворцы и башни,Увенчанные тучами, и храмы,И самый шар земной когда-нибудьИсчезнут и, как облачко, растают.Мы сами созданы из сновидений,И эту нашу маленькую жизньСон окружает… Я слегка взволнован.Прости мне слабость: старый мозг встревожен.Пусть немощность моя вас не смущает.Идите же в пещеру, отдохните;А я пройдусь немного, чтоб утишитьДушевное смятенье.

Миранда и Фердинанд

Успокойтесь.

Уходят.

Просперо

Мой Ариэль! Явись быстрее мысли.

Появляется Ариэль.

Ариэль

Мне мысль твоя – закон. Что ты прикажешь?

Просперо

Дух, предстоит нам схватка с Калибаном.

Ариэль

Да, я, когда изображал Цереру,Хотел тебе напомнить, государь,Да рассердить боялся.

Просперо

Скажи, где ты оставил этих плутов?

Ариэль

Они так распалились от вина,Так осмелели! Самый воздух хлещут,Чтоб им в лицо не веял, землю бьют,Чтоб не касалась их; однако помнятСвой замысел. Я в барабан ударил, —Они сейчас же навострили ушиИ музыку как будто стали нюхать,Задрав носы и выпучив глаза.Я так очаровал их, что воследЗа мною, как за маткою телята,Они пустились сквозь кусты и хворост,Сквозь терн колючий. Наконец завел ихВ зловонное болото; там по шеюОни в грязи застряли: как ни пляшут,Не вытащить им ног.
Поделиться:
Популярные книги

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут