Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Были и небылицы (сборник)

Юрьев Сергей Станиславович

Шрифт:

ОНДАТРА – Эскимосы, как известно, если куда-то едут в собачьей упряжке или плывут на пир'oге, что видят, о том и поют. Один эскимос плыл по реке Юкон и пел: «О-о-о-о нда-а-а, тра! Тра-ля-ля…», что означало: «О какой красивый закат». На носу пироги сидел небольшой симпатичный зверек, и многие исследователи живой природы, наблюдавшие всё это с берега, пришли к выводу, что он так и называется – ондатра.

ПЕЛИКАН – Князь Калякин, русский посол при дворе турецкого султана, писал как-то донесение

царю: «Вчера на приеме у султана ничего не случилось. Визири сидели на диване, повсюду ходили павлины, пели кан…» В этот момент посла позвали завтракать, а как только он отошел от письменного стола, шпионы султана похитили письмо, чтобы вычитать там что-нибудь секретное. Прочесть послание так и не смогли – тогда еще не было ни одного турка, который мог бы читать по-русски, а чтобы не случилось скандала, сами отправили в Санкт-Петербург. Царь, когда прочитал письмо, подумал, что пеликан – это птица такая, а на самом деле посол хотел написать: «Пели канарейки».

РЫСЬ – Если хозяин хочет прогнать кошку, он говорит ей: «Брысь!», и кошка уходит. Но слово «брысь» слишком длинное, чтобы успеть сказать его огромной дикой кошке, которая сидит на ветке и уже готова к прыжку. Поэтому появилось слово «рысь», которым сперва отпугивали опасного лесного зверя, а потом так и стали его называть.

СОБОЛЬ – Как известно, шкурки соболя ценились во все времена и во всех странах. И когда русские люди отправлялись в зарубежные поездки, вместо денег они брали с собой ценный мех. Бывало, соберется какой-нибудь купец или просто путешественник в дальнюю дорогу, а его и спрашивают: «А меха у тебя с собой ли?» Из этого вопроса получилось: меха собольи, а самого зверя так и стали называть – соболь.

ТАРАКАН – Таракан – самое древнее домашнее животное, причем существует мнение, что не человек приручил таракана, а таракан – человека. Но я с этим не согласен – по-моему, кто кого кормит, тот того и приручил. Это теперь тараканы мелкие, а раньше они были огромные – размером с кошку, и ими всё время пугали перед сном непослушных детей. Поэтому и для названия выбрали слово пострашней: «Тар-р-ракан!»

УЛИТКА – В африканском племени Мумба-Юмба улитки считались ни с чем не сравнимым лакомством, их кушали на завтрак, обед и ужин. В конце концов уцелевшие улитки расползлись кто куда, а племени пришлось довольствоваться ячменными лепешками и жареными крокодилами. Когда в те края пришел английский путешественник Левингстон, аборигены начали рисовать палочками на земле улиток и говорить: «Улли т тка», что в переводе означало: «Голод – не тетка», но европеец не сразу их понял, а когда понял, было уже поздно – название было включено во все справочники.

ФИЛИН – Судя по всему, человека, который первым приручил эту птицу, звали Филимон, или Филя. А слово «филин» означает – принадлежащий Филе.

ХАМЕЛЕОН – Эта рептилия обладает поистине чудесными способностями к маскировке.

Однажды царь Эфиопии подарил французскому королю Франциску I этого странного зверька. Ящерица тут же вырвалась из его рук, забралась на трон и тут же исчезла, слившись с обивкой. «Ну, не хам ли он?!» – воскликнул король. Хамелеон так и пропал без следа, зато название осталось.

ЦАПЛЯ – Цаплей эта замечательная птица называется вовсе не потому, что она может кого-то цапнуть, как считают многие несведущие люди. Цаплей она называется за то, что откликается на «Цып-цып-цып». А если не верите, найдите цаплю и попробуйте.

ЧЕРВЯК – Это теперь, когда рыба хватает червяка, насаженного на крючок, рыбаки говорят «клюет». Это совершенно неправильно, ведь рыба – не птица, и клюва у нее нет. В былые времена, когда поплавок на воде начинал дергаться, одни рыбаки спрашивали у других: «Чё, рвет?» Впоследствии наживку стали так и называть – червяк.

ШМЕЛЬ – Германский император Конрад IV, как известно, сильно шепелявил. Однажды, направляясь со своими войсками в крестовый поход, он остановился на привал неподалеку от границы Византии, и в этот момент какое-то наглое насекомое укусило его за нос. «Как он шмел!» – воскликнул император и, сославшись на нездоровье, отправился домой. С тех пор шмеля называют шмелем.

ЩУКА – Когда Михайла Васильевич Ломоносов шел пешком из Архангельского в Санкт-Петербург, его на Большой Дороге остановила ватага разбойников. Выяснив, что у будущего академика ничего нет, кроме двух сухарей, они не только не стали его грабить, но и предложили отведать с ними ухи. Разбойники, как известно, люди очень торопливые и несдержанные. Один из них, еще не прожевав рыбий хвост, полез ложкой в котел, приговаривая: «Рыбу зубастую поищу-ка…» В этот момент кость застряла у него в горле, и он, икая, мог только повторять: «…щу-ка….щу-ка….щу-ка». Так продолжалось до тех пор, пока Михайла Васильевич не стукнул его по спине, и кость вылетела наружу. В память об этом событии зубастую речную рыбину так и стали называть.

ЭМУ – Это такая разновидность страуса, проживающая исключительно в Австралии. Капитан Кук, первооткрыватель Южного Континента, тот самый, которого потом съели, однажды увидел такую картину: аборигены гонялись за страусами, и когда длинноногие птицы оказывались проворнее, падали на землю и, хватаясь за голову, кричали: «Эму!», что в переводе означало: «Ты победил меня, цыпленок». Капитан Кук тогда еще не выучил язык аборигенов и решил, что это – название птицы.

ЯГУАР – Этот свирепый хищник отличается необычайной ловкостью и хитростью. Слово «ягу» в переводе с одного из древних языков означает «страшный» (например, Баба-яга – Баба Страшная), а «ар» – это, скорее всего, слово, обозначающее рычание. Так что «ягуар» можно перевести как «страшный рык», но это – гипотеза, пока не получившая достаточных доказательств.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки