Было ли счастье?
Шрифт:
— Это шок, — произнес Том. — Она, должно быть, подумала...
— Я знаю, что она подумала, сурово оборвал его Гай.
Шлем наконец сняли, а потом и белую огнеупорную шапочку, которую он всегда надевал под него.
— Иди к машине, — сказал он Тому, бросив ему шлем и шапочку.
Потом опустился на колени перед Марни, пытаясь загородить ее от сочувствующих взглядов, которые бросали на нее остальные механики. Но не осмеливался прикоснуться к ней — ждал, пока она выплачется.
Спустя некоторое время он тяжело вздохнул и оглянулся на обгоревшие останки автомобиля, от которых теперь поднимался пар. Ему на щеку упала первая капля дождя, и когда он хотел вытереть ее, обрушился
— Если больше не горит, то возвращайтесь домой и сообщите отцу, что со мной все в порядке, — сказал он механикам.
Они быстро пошли, довольные тем, что им не надо торчать под дождем. Их только одолевало любопытство, почему Гай сидит на коленях перед своей женой и ничего не делает, чтобы либо успокоить ее, либо укрыть от потоков воды.
Они уехали в красной машине «скорой помощи». Гай холодно и хмуро наблюдал за тем, как они уезжают. Потом повернулся к Марни и, все еще не дотрагиваясь до нее, заговорил. Он говорил спокойным ровным голосом, в котором почти не было эмоций. И она замолчала. Она сидела на коленях рядом с ним и слушала, а сердце разрывалось от боли.
— Знаешь, — начал он, — когда я в первый раз тебя увидел, увидел здесь во дворе, за домом, я подумал про себя: «О боже, вот она. Вот та, кого я ждал столько лет!» Я хотел схватить тебя и больше не выпускать. Но когда я так стоял и просто впитывал твой образ, я понимал, что ты самое невинное существо из всех, кого я когда-либо видел. И отдавал себе отчет, что нельзя слушаться моих привычных инстинктов. Я был для тебя слишком стар — не только по возрасту, — он тяжело вздохнул, — но по опыту, который имел за плечами. По прожитой жизни. Я слишком много сделал, слишком много видел и, господи помоги, перепробовал слишком много ролей, чтобы осмелиться всем этим испачкать тебя. А у тебя был особый инстинкт самообороны. Инстинкт, который предупреждал тебя, что опасно иметь дело с таким циником, как я. Ты отторгала меня, Марни, с того самого момента, как наши глаза встретились.
— Я не отторгала тебя, — возразила она.
А дождь все лил на ее опущенную голову. Даже не глядя на него, она знала, что он засмеялся.
— Отторгала, Марни, — настаивал он, — инстинктивно отторгала во мне все. Моих так называемых друзей. Мое вызывающее поведение. Мою пользующуюся дурной славой репутацию, даже мои знания в любви, которыми я пользовался. Единственный проблеск надежды, который ты мне оставила, заключался в том, что ты не могла мне не отвечать. И именно это — физическую потребность во мне — я так безжалостно использовал, чтобы заставить тебя выйти за меня замуж, — сознался он. — Весь следующий год я поддерживал в тебе иллюзию, которую сам создал, что я добивался только твоего тела. Хотя все время, Марни, — он поднял руку и легко дотронулся до ее щеки — я добивался только твоей любви.
— О Ги, — вздохнула Марни, — как может такой умный человек быть таким глупцом?
— Именно глупцом, — согласился он. — Я знал, что ты носила нашего ребенка, Марни, — Гай попытался проглотить комок, вдруг подкативший к горлу. Он не мог смотреть на нее и отвел глаза, взглянул на трассу и на залитый дождем дом. — Еще до того, как ты разыскивала меня в ту ночь, я знал.
— Но ты не мог этого знать! — воскликнула она. — Я и сама этого не знала!
— Но я понял. — Его лицо стало хмурым. — Я вернулся из моей Деловой поездки и увидел, как ты стоишь, такая бледная и хрупкая, что мне просто пришло в голову это, я сразу решил, что ты беременна, — он беспомощно пожал плечами. — Было логичным предположить, что раз мне это понятно, но ты тем более должна это знать. Но ты мне об этом не сказала ни слова, казалась такой
— И так и не вернулся в тот вечер, — с болью заметила она.
— Я просидел в машине, которая стояла в гараже, — признался он, печально улыбнувшись в ответ на ее изумленный взгляд. — Я просидел всю ночь, размышляя; я себя отвратительно чувствовал из-за того, что так с тобой разговаривал. Я упивался собственной болью, ведь ты не соизволила даже рассказать мне о том, что у нас будет ребенок. На следующее утро я вернулся домой...
— И выглядел так, как будто только что выбрался из чьей-то постели.
Он кивнул с сожалением.
— Я представляю, каким я, должно быть, тебе показался, — признал он. — Мы начали опять скандалить, и в конце концов от отчаяния, потому что ты уже поговаривала, что хочешь уйти, — я отправил тебя сюда. Я грубо предложил тебе выбирать между мной и твоей драгоценной работой. Я высокомерно улыбнулся, помахал тебе рукой и уехал. Обратно в Лондон, к благословенному облегчению, которое даровала бутылка виски.
— И ты не ждал, что я примчусь в Лондон, когда окончательно удостоверюсь в том, что беременна. А у меня было единственное желание поделиться с тобой этой новостью.
— Но вместо этого ты обнаружила меня с другой женщиной, — он поднял на нее свои полные боли глаза. — В ту ночь я понял, как сильно ты меня любила, — резким голосом сказал он. — И как много я потерял.
— Но, Тай, — нахмурилась Марни, — если ты до этого не знал, как сильно я тебя люблю, то как...
— Ты была сломлена, Марни, — сказал он. — И это сделал я в тот вечер, когда ты застала меня в постели с Антеей. И неважно, был ли я невиновен или виновен, был ли достаточно пьян, чтобы это осознавать, или нет. Все дело в том, что я был настолько озабочен тем, чтобы скрыть от тебя свою любовь, что не поверил и не заметил, что ты тоже меня любишь. И когда ты набросилась на меня после моего возвращения в тот вечер, ты делала это не от ненависти ко мне и не от пошлой ревности, — а от боли и муки за свои надежды и мечты. За поругание Любви. Именно поэтому неважно было, виноват я или нет.
— О Ги, — печально прошептала Марни. — Для меня это было очень важно! Разве не важно, находится ли твой муж в постели с другой женщиной потому, что он там предпочитает находиться, или потому, что его отвратительные друзья решили позабавиться с его глупенькой молоденькой женой в то время, как он, напившись, ничего не соображает?
— Важно для тебя, но не для меня, — прервал он ее. — Я же вдруг понял, что ты любила меня — и это было главное. Но как я мог защищаться в той проклятой ситуации? Как ты могла поверить чему бы то ни было, но не своим собственным глазам? У меня не было опоры, — вздохнул он, — и когда я увидел, как на моих глазах твоя только что осознанная мною любовь превратилась в ненависть, я знал, что все это я заслужил сполна. И знаешь, Марни, — сказал он, — те шесть месяцев, когда ты скрылась из виду, навсегда останутся самым худшим временем в моей жизни.
Он долго молчал.
— Потом ты вернулась, — хриплым голосом продолжал он. — И как только я увидел твою стройную фигуру и это отвратительное выражение в твоих глазах, я понял, что ребенка больше нет. И что в этом Виноват я, — он откашлялся. — Я понял тогда, что мне нет прощения.
— Итак, подытожила Марни, — когда ты говорил о раскаянии, то ты имел в виду свою вину за потерянного ребенка, а не за Антею?
Он печально кивнул.
— Если бы я тебя больше любил, Марни, то...
Перекресток
Проект «Поттер-Фанфикшн»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
