Быстрые истории. Fast stories
Шрифт:
Герои нашей игры, естественно, понимают, что всё идёт по плану и, помимо возврата денег в части возмещения, можно и человека загнать в психическое состояние или того хуже. Они радовались, что всё идёт по их плану, ведь они всю жизнь, всегда имели дело с риском и удовольствием победы в своих бизнес-интригах, и для них это новый жанр в жизни.
Ландыш и представители больницы разошлись по своим рабочим местам и обещали дать ответ.
– Мда, вот мы и заварили кашу, – одновременно сказала вся группа участников. – А может, сделаем ставки? на что? поверит ли Ландыш в то, что она не делала, или просто будет
Крик, смеясь, сказала:
– Можно было бы и поставить, но смысл, она и так уже вся в трансе. Порой мне её жалко, но игра есть игра и одно из условий – это довести человека.
– Ребята, думаю так, что мы запустили механизм и подняли всех на уши, администрация больницы в лице главного врача уже приманку съела, осталось только ждать, времени у нас три-пять дней, так как плановое лечение уже подходит к концу, – сказал Алекс.
Компания решила, что придумает предлог, что необходима встреча с родственниками для успокоения нервной системы, ведь мы в возрасте, а нервы на пределе. Поэтому вечерком поедем к родственникам, но на самом деле поедем в клуб, тусанем немного, пора попить виски с колой, поиграть в бильярд, покурить сигары и в дыму клубной атмосферы поймать релакс будущих событий.
Часов в 20:00 вызвали такси и поехали в клуб «Айсберг грёз», их любимое заведение, где одновременно тихо, громко и можно развлечься. Клуб объединял богатых, а у богатства нет возраста. Кичиться деньгами в таком обществе неприлично, тут все гонятся за властью, успешностью и статусом в обществе, а также славой и уважением.
В планах у компании часов в 8:00 вернуться в больницу и ждать реакции администрации на решение проблемы пропажи челюсти. Один минус, что Алекс поедет в клуб без зубов, ну а Гельван без кошелька, он же сам понимает, какие корни имел.
Компания села в такси, и они направились в клуб. Когда таксист подвозил своих клиентов к ночному клубу, они погружались в атмосферу сказочного города, оживленного и притягательного. Вдоль улицы простирались высокие здания, украшенные множеством светящихся рекламных вывесок и неоновых огней, которые отражались в мокром асфальте после дождя. Блеск и разноцветные огни создавали магическую картину, словно город оживал после захода солнца.
Шум городских дорог, звуковые сигналы автомобилей и перекрёстков сливались в одно целое, наполняя воздух энергией и движением. Музыка, доносящаяся из ресторанов и кафе, создавала мелодичный фон, добавляя вечернему городу дополнительную живость и атмосферу веселья.
Все эти элементы воссоздавали атмосферу незабываемой ночи, когда город пробуждался к своей второй жизни. Это был мир, где все границы стирались, а люди искали себя в ритмах музыки и волнующих звуков города. Таксист и его пассажиры ощущали, что находятся в центре этой живой энергии, где каждый миг был наполнен возможностями и надеждами на встречу с новыми приключениями.
Именно в такой атмосфере ночного города, под сверкающими огнями и под звуки музыки, клиенты таксиста с нетерпением ждали, что их ожидает в клубе «Айсберг грёз».
Когда они оказались вблизи клуба, Крик вступила в диалог с таксистом.
Таксист: Извините за любопытство, но я не могу не спросить – почему вы в такое позднее время решили отдохнуть в ночном клубе?
Крик: О, это интересный вопрос! Мы решили
Таксист: Понятно. А какой именно ночной клуб вас привлёк? Можете описать его?
Крик: Конечно! Ночной клуб, в который мы направляемся, называется «Айсберг грёз». Это просто волшебное место! Он расположен в центре города и известен своим роскошным интерьером и множеством развлечений. Как только ты входишь внутрь, тебя окружает яркий свет, громкая музыка и энергичные ритмы.
Таксист: Звучит захватывающе! А что там ещё можно найти?
Крик: Есть множество разнообразных развлечений. На главной танцплощадке играют лучшие диджеи города, создавая неповторимую атмосферу и заставляя всех двигаться в ритме музыки. Также в клубе есть бары, где можно насладиться широким выбором коктейлей и напитков высокого класса. Не говоря уже о разнообразных шоу-программах, которые проходят в течение вечера – от пульсирующих световых шоу до танцевальных выступлений профессиональных артистов.
Таксист: Звучит, словно там всё очень роскошно. А какие типы людей обычно посещают этот клуб?
Крик: Там можно встретить разнообразных гостей. В основном это люди, которые ценят высокий уровень комфорта и развлечений. Здесь часто собираются успешные и состоятельные люди, которые ищут возможность расслабиться и насладиться ночью в полной мере. Так что в клубе всегда можно найти интересных собеседников и попасть в увлекательные беседы.
Таксист: Звучит, словно клуб предлагает незабываемый опыт. Я могу только представить, какие истории и эмоции у вас возникают там каждый раз.
Крик: Да, это действительно так! В «Айсберге грёз» всегда происходят невероятные и неожиданные вещи. Именно поэтому мы так любим посещать ночные клубы – в них всегда есть место для новых впечатлений и незабываемых моментов.
Таксист: Звучит увлекательно. Надеюсь, ваш вечер будет наполнен яркими моментами и приятными воспоминаниями.
Крик: Спасибо за пожелания! Мы надеемся на самое лучшее и готовы погрузиться в волнующий мир ночного клуба.
В этот момент таксист крутился и елозил. Весь день напролёт он ездил и зарабатывал себе на хлеб, немного завидовал тем людям, у которых всё было. Он любил говорить на философские темы, давать свою точку зрения, смотреть, как отреагируют его пассажиры. Иногда он был психологом, а точнее, психоаналитиком. Слушал и давал советы, помогли ли они кому-нибудь, одному Богу известно.
Таксист был одет в обычную рабочую форму – поношенную куртку тёмного цвета, застиранные рубашку и штаны, а на ногах носил удобную пару старых кожаных ботинок. Его наружность отражала некоторую безразличность к моде и стилю. Таксист был несколько полноват, а его округлое лицо отражало некую монотонность и безликость, символизируя его скромную жизнь, прожитую без ярких достижений и великих устремлений, что нельзя сказать о героях компании, мой дорогой читатель. Таксист, хотя был завистливым и скупердяем, обладал уникальной чертой – он был прекрасным слушателем. В отличие от многих других людей, он проявлял глубокий интерес к жизненным историям своих пассажиров.