Бюро-13
Шрифт:
Нос его съехал к уху, голова дернулась, изо рта выпали окровавленные зубы; он замер на полу… Что ж, получил по заслугам. Повернувшись, я перепрыгнул через канат и побежал к застывшей пожилой леди. Но тут из самого сердца эфирного вихря взметнулось что-то темное – и все затихло. У меня засосало под ложечкой – "Заклинание полета" потеряло свою силу… Отель падает…
Еще несколько шагов – и я добрался до леди. И тут же на меня накатило безумие: перед моим мысленным взором замелькали сцены из прошлой жизни… кадры из кинофильмов, телевизионной рекламы, отрывки из спектаклей… Глаза ее, полные ужаса, наблюдали
По залу мчались какие-то призрачные велосипедисты… Я бросился вперед, из последних сил сопротивляясь космическому энергетическому шторму. Меня чуть не разорвало на части, но я все же ухитрился нацепить медный браслет на ее запястье… "Домой! – приказал я отчаянным мысленным воплем. – Домойдомойдомой!"
И старая леди исчезла, забрав с собой пространственный вихрь. Из-за всполохов эфирных ветров я потерял равновесие и рухнул на мраморный пол. Победа! Чикаго спасен! Победа! Ура! Однако ликование мое постепенно испарялось: в полу появились трещины, развалилась будка билетера… Проклятый отель, громыхая и сотрясаясь, набирая скорость, всей тяжестью падал вниз. Что ж, я всегда знал: когда-нибудь моя работа убьет меня. А такая смерть… будет хотя бы быстрой.
Нет, минуточку! Ведь здесь проводился конгресс по оккультным наукам… Ощутив прилив энергии, я огляделся по сторонам. Теперь, когда лунный камень исчез, стали видны шкафчики с магической утварью, протянувшиеся вдоль противоположной стены. Вот только пол пляшет под ногами… Стараясь сохранять равновесие, я обследовал содержимое шкафчиков: кристаллические шары… книги… пирамиды, ножи… карты Тарот, дискеты… а вот и коврики! Но я давно уже лишился темных очков, а без них как узнать, какой настоящий, а какой – подделка? Набрал полные легкие воздуха и выкрикнул "Заклинание власти", перекрывая треск ломающегося бетона. Лежащий в самом низу коврик чуть шевельнулся… Или показалось? А может, и нет! Я выдернул его, не заботясь о том, что остальные коврики попадали на пол.
Рухнула дверь, вылетели окна – ворвались ледяные порывы ветра, пошла разрываться арматура… Выбираясь из обломков бетона, я продолжал поиски. Вот целая коллекция великолепно орнаментированных кинжалов, – надеюсь, они чистые… Сделав на ладони зигзагообразный надрез, я сжал кулак, чтобы капли крови падали на коврик.
– "Одну для ткача…" – Кап… – "Одну для художника…" – Кап… – О, черт, что там дальше? Ага, вот: – "Одну для тебя…" – Кап… – "И три для меня". – Кап, кап, кап.
Все на месте, как было… стою себе… Здание уже разрушается на части… Я гневно топнул ногой по коврику:
– Лети, черт тебя побери!
Тканое полотно вдруг напряглось, подпрыгнуло и зависло на уровне колен. Схватив другой коврик, я крепко обвязал им талию. О Боже, кажется, сработало!
Занавески объяло пламенем, неизвестно откуда взявшийся стальной стержень проткнул и разрушил стену, приблизившуюся ко мне на опасное расстояние…
–
Мягко колыхаясь, коврик стал подниматься как по ступенькам.
– Давай прямо в окно! – распорядился я. – И не надо тратить конский волос!
Мы двинулись. Посыпались осколки стекла – и я оказался в черном, усеянном звездами небе. Когда коврик набрал скорость, я пожалел, что со мной нет Ренолта – такой полет не оставил бы его равнодушным. А коврик я решил назвать Бегунком. Держась за свой импровизированный ремень безопасности, наблюдал, как падает здание: обломки вновь соединились, и вся десятиэтажная громадина понеслась к земле… Черт! Неужели на аэропорт О'Хара? Или на Чикаго?
"Нет, милый!" – вдруг услышал я.
Джесс?!
"А кто же еще, милый?"
В голове у меня все перемешалось… Наш мысленный разговор продолжался.
"Как я счастлив, Джесс!"
"Я тоже очень люблю тебя. И спешу сориентировать в текущих событиях. Тина и Рауль жезлами отвели эту чертову домину подальше от населенных пунктов".
"Молодцы! Куда?"
Джесс сообщила и это, и я, наконец успокоенный, поудобнее устроился на своем коврике. Меня ожидает захватывающее зрелище – вид крушения с этакой высоты… За мчащимся вниз отелем тянулся, как за кометой, огненный хвост. Здание, как нож, вошло в облака, с оглушительным треском развалилось надвое, и две огромные каменные глыбы продолжали стремительное падение.
То, что осталось от отеля, врезалось точно в центр Хадлевилла, штат Западная Виргиния, превратившись в семьсот миллионов эргов чистой лучистой энергии. Ослепительная вспышка – исчезли дома, магазины… Страшной силы толчок – затряслась земля, задрожал воздух… От места удара светлыми зигзагами расползались в земле трещины… Находившиеся неподалеку Аппалачи, миллионы геологических лет хранившие неподвижность, заплясали, но устояли – цепной реакции не последовало.
Схватившись за бахрому своего Бегунка, я медленно плыл по волнам сотрясающегося воздуха навстречу драгоценной жизни… Казалось, эти бешеные вибрации будут длиться вечность… Но вдруг все успокоилось… Это означало только одно: штаб врага уничтожен; вокруг его могилы воцарилась, как и положено, вечная тишина.
ЭПИЛОГ
Больше мы никогда ничего не слыхали о "Свисте крестолунного стилета". После того как Тина одержала верх над своим магом, а Джесс повергла во прах свою дьявольскую противницу, обе леди поспешили вступить в битву. Они спасли Джорджа и сберегли жизнь святого отца. Сейчас Майкл ходит, опираясь на деревянный посох (фирма "Ремингтон"; разумеется, стреляет пулями двенадцатого калибра).
Снаряжение наше обрушилось на пашню, жертвами оказались молодые кабачки. Вот это здорово!
В результате коротенького телефонного звонка Горация Гордона НАСА сменило экспонаты на выставке: теперь вместо лунных камней там красуются драгоценные двойники – точные копии лунных камней, привезенных с Ганимеда, спутника Юпитера. Кто отличит их от настоящих? Это обошлось в копеечку, но после той "небольшой услуги", которую мы оказали НАСА, расходы не сочли чрезмерными.
Наших роботов-полицейских благоразумно вывезли с территории Хадлевилла, когда небо стало рушиться на город, – ни одного робота мы не потеряли.