Бюро-13
Шрифт:
Джордж проглотил свою жвачку.
— Оно регенерирует!
— Ричард, милый, дорогой, ну сделай что-нибудь, а?! — взмолился я.
Тяжело опираясь на деревянный жезл, седовласый маг попытался поднять арбалет — тщетно. Глубокие морщины избороздили его лицо, а гвоздика в петлице почернела и безжизненно повисла.
— Отдыхай, дружище! Сами справимся! — Тут уж ничего не поделаешь, понял я. О’кей, принимаем первоначальный план рабов… простите, борцов! Потопим этот вонючий остров раз и навсегда! Вперед, к иглу!
Словно
— Все браслеты отдайте мне! — скомандовала Минди.
Мы повиновались. Не утруждая себя тем, чтобы надевать их все — вот еще! — Минди попросту сунула медные ободки за пазуху, взвилась в воздух и исчезла. Сразу меж снежных людишек пронесся ураган, — и вот уже повсюду валяются замороженные руки и ноги. Через минуту путь к иглу, этому ледяному сооружению, угнездившемуся между валунами, был свободен.
— Следуйте за мной! — победно раздалось в воздухе.
Не обращая внимания на многочисленные раны, мы поспешили на голос — насколько позволяли силы. Одно хорошо: столько льда кругом — ушибы не распухнут.
Входа в иглу не оказалось, и я проделал отверстие с помощью лазера. Бронированный корпус водолазного колокола, скрытого внутри иглу, был испещрен мистическими символами и арабскими письменами. Открыли водонепроницаемый отсек: битком набит сложной, высокочувствительной аппаратурой; в центре лабиринта из механизмов, под куполом из пуленепробиваемого армолита, — диорама: точная миниатюрная копия подземного города рабов, даже пентаграмма из магических жезлов.
Укрепленный на универсальном шарнире, над моделью висел сверкающий красный керамический круг, пересеченный косой жирной линией. Круг и линия, проведенная наискосок, — международный символ понятия «нет». Красная аура как раз и свидетельствует: магии здесь нет. Наконец-то нашел я ключ к тайне!
— Что это за место? — Донахью, с любопытством оглядывая все вокруг, промокал лицо платком.
Я отрицательно покачал головой:
— Потом, потом! Сейчас надо уничтожить заклятие.
— На меня рассчитывать не приходится, — напомнил мне Ричард.
— Красное! — пробормотала Джессика, сложив руки на груди. — Антимагия! Она нейтрализует магию — вот почему остров поднялся.
Джордж, стоящий за нами на карауле, фыркнул:
— Значит, надо уничтожить антимагию!
— Чем уничтожить?! — взревел отец Донахью. — Магия бессильна против антимагии!
— А что, если использовать нечто вроде антианти-магиимагии?
Теперь я зарычал:
— Не-ет!
До такого может додуматься только военный.
— О’кей, пристрелим ее! — предложила Минди.
А что, это идея!
— Отойдем подальше! — приказал я. — Пошли!
Чтобы удалиться на приличное расстояние, мы, помогая друг другу, спустились по лестнице, отстреливая по дороге снежных людишек, что по глупости
Вдруг на камень к его ногам упал дротик — это из-за хребта появилась целая армия голубых скелетов верхом на боевых хрустальных львах, вооруженных всем, что только хранилось в городском арсенале, — вот он, и меч Мести. Эта адская армия, должно быть, застряла у двери, ведущей на гору, когда был разрушен город. Какое невезение! Уцелевшие ледяные грифоны воспользовались этой передышкой и вздумали окружить нас. Орды снежных людишек встали еще раз и двинулись на нас, в последней, смертельной попытке расправиться с нами — или самим погибнуть. И почему я не выбрал и не освоил профессию слесаря-водопроводчика?
— Огонь! — заорал я.
Ударили по водолазному колоколу всем имеющимся в нашем распоряжении оружием и еще добавили колдовские заклинания. Взорвался он красиво, ничего не скажешь!
В тот же миг остров содрогнулся до основания. Хрустальные воины исчезли из виду, снежные людишки распались в снежную пыль, грифоны застыли неподвижно… Ну а у меня в животе предательски заурчало… такое ощущение я обычно испытываю в скоростном лифте.
— Па-а-адаем вни-из! — простонала Джессика.
Послышался страшный, невозможный для человеческого уха крик — и кровавый бармаглот растаял… превратился в раненую морскую чайку. Неужели именно из такого невинного существа полиморфировался столь ужасный монстр? Донахью отстрелил чайке крыло, Джордж прошил очередью тело, а я превратил труп в пепел, для верности поработав немного лазерным лучом.
С этой самой высокой точки острова мы наблюдали величественное и мрачное зрелище второго, зловещего погружения Атлантиды. Океанские волны плескались о громадину знакомого нам утеса, заливали сады, проникали в сгоревшие руины могущественного когда-то города. От соприкосновения с расплавленным камнем вода с шипением превращалась в пар. Все выше поднимался прилив — вот пенистые волны покрыли сломанный купол, каменистое подножие утеса… Дьявольский остров возвращался в свою бездонную могилу.
Джордж повернулся к Донахью:
— Прощай, Майкл! Я рад, что был твоим другом.
Они пожали друг другу руки.
«Эд, я всегда любила тебя!» — нежно-нежно произнес голос Джессики в моем сознании.
— Отставить! — рявкнул я. — У кого-нибудь есть план спасения?
— Нет! — прошамкал Ричард беззубым ртом.
— Извини.
— Никакого, шеф!
— Угу.
— А вот, смотрите! — Минди самодовольно выставила руку в медном браслете. — Вот что я приберегла для такого случая! Взяла у шефа агентов Службы сатаны. Браслет Главного портала!