Бывшие. Драконья ложь (не) станет правдой
Шрифт:
— Будет ли это уместно?
— Конечно, — хмурится лорд. — Накройте на две персоны в главной столовой, — громко говорит он даже не сомневаясь, что его приказ будет выполнен немедля.
— Благодарю за гостеприимство.
— Не стоит, это я благодарен, что приняла мое внезапное приглашение, — его голос звучит так льстиво, что становиться тошно.
Помощница оповещает нас, что обед готов, и лорд приглашает меня переместиться в столовую. Я охотно соглашаюсь, мне совсем не нравится эта комната.
Пространства
— С нашей последней встречи прошло уже довольно много времени, скажи, ты обдумала мое предложение? — интересуется лорд, жадно поглощая мясной стейк, из которого сочится кровь.
От такого вида аппетит полностью пропадает.
— На самом деле я прибыла сюда, чтобы сказать, что не намерена продавать свой секрет ни за какие деньги. Для меня важно продолжить дело своего деда.
Его глаза недобро блестят.
— Твой дед, должно быть, был очень талантливым человеком, раз ты так дорожишь его наследием, — холодно говорит лорд.
— Весьма, но его талант мне не достался.
— А мне кажется, что достался. Не видел кого-то, кто бы смог всего за три года открыть новое дело и стать настолько успешным в нем. Поражает, что твой секрет еще никто не разгадал, иначе бы уже весь переулок кишил подобными мастерскими. Но, боюсь, подобное не за горами, когда они поймут твою тайну и у тебя появится конкуренты, успеху придет конец.
— На что вы намекаете, лорд Блэк? — хмурюсь я.
— Мне очень нравится твое дело, да и ты сама мне симпатична. У меня немало связей и среди юристов, я помогу защитить твои уникальные права на создание чудо-посуды.
— Ваш тон намекает мне, что это не будет безвозмездно. Чего вы желаете? — грубо спрашиваю я.
Мои кулаки впиваются в сидушку стула, а сердце готово вырваться из груди. Опасность, что витала в воздухе, становится все ощутимее.
— Поведай главный секрет своего деда, — ядовито улыбается мужчина.
Глава 55
Мое тело напрягается словно натянутая струна, одно неверное движение, и она порвется.
— Н-не понимаю, о чем вы говорите, — голос дрожит.
— О, все ты понимаешь, — ухмыляется лорд. — Тебе ведь он все равно ни к чему, а я заплачу, щедро.
В поместье слишком тихо и безлюдно, даже если я закричу, никто не придет. Если это была ловушка, должно было быть куда больше стражи, но, кроме лорда, здесь никого. Все это настораживает. Должно быть, они притаились. Надеюсь, Тей просканирует поместье, прежде чем ринуться в бой. Даже будь он самым сильным драконом, против целой армии ему не выстоять, а я бесполезна в битве.
— Кажется, вы знали моего деда, а вот
— Отчего же ты так бледнеешь, Элира?
— Буду честна, вы пугаете меня, лорд Блэк. Я не привыкла общаться с такими влиятельными особами, особенно наедине, — даже врать не приходиться.
Мужчина заливается ядовитым смехом, от которого становится жутко.
— Чем же я тебя так пугаю? — ледяным тоном говорит он.
— В ваших словах нет ни капли искренности.
— Ты еще так наивна, — усмехается он надо мной. — Но я ведь действительно пригласил тебя на торжество только ради того, чтобы купить секрет. Полагал, это будет легко, ведь ты сирота, а такие падки на деньги, но я ошибся в тебе. Когда я увидел твои огненные волосы, то сразу понял, чья кровь в тебе течет, и его бесполезное упрямство досталось и тебе сполна.
— Вы убили моего деда? — зло цежу я.
— Ему и так недолго осталось, он так яростно защищал свой секрет, но кто же знал, что на деле Сеер слабак. Наши пытки он не пережил, — радостным тоном говорит лорд, ни капли раскаяния в содеяном.
— Вы ужасны! — шепчу я, сдерживая слезы ярости.
— Ты ведь давно это поняла, ну, не хмурь свое прекрасное личико, — он встает с места, медленно приближаясь ко мне.
Я реагирую мгновенно, поднимаюсь со стула и пячусь.
— Не подходите!
— Не упрямься, Элира, женщины совершенно не подходят для ведения дел. Просто возьми деньги, пока я еще предлагаю, отдай лавку и уезжай, обещаю, не преследовать тебя, — подбираясь все ближе, фальшивым мягким тоном говорит лорд.
— Такие, как вы, ни за что не оставят меня в живых.
— А ты сообразительная, — зловещая улыбка озаряет его неказистое лицо. — При других обстоятельствах сделал бы тебя своей помощницей.
— И не мечтайте, я бы никогда не согласилась работать на кого-то вроде вас!
— Дерзкая, — усмехается он.
Я врезаюсь в стену. До меня ему остается всего пару шагов, я в ловушке, бежать некуда. Переступив порог этого дома, я добровольно пошла на верную смерть.
Отчаяние стремительно заполняет мой разум, в этот момент дверь в столовую резко открывается, на мгновение я пугаюсь, что окружена, но увидев его пепельные волосы, выдыхаю.
— Прости за задержку, пришлось повозиться, чтобы обезвредить его никчемную стражу, — говорит Тей, быстро осматривая меня и закрывая собой.
— Зятек, — насмешливо протягивает лорд, но весь его вид кричит, что он напуган и напряжен. — Откуда же ты знаешь эту нищенку? Ваша свадьба с Трисс еще не состоялась, а ты уже ходишь налево, — зло цедит он.
А вот и истинное лицо во всей красе.
— Свадьбе не бывать, — твердо заявляет дракон. — Я разрываю помолвку.
— Хочешь, опозорить мой дочь, паршивец? — вопит мужчина, брызжа слюнями.