Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала
Шрифт:
Моряки, занятые своими делами, приветствовали меня, но в их взглядах читалась смесь уважения и любопытства.
Неужели обо мне слышали?
Я шла по деревянным доскам палубы, чувствуя, как каждое моё движение контролируется чуткими взглядами.
Мы остановились перед массивной дверью. Матрос, который сопровождал меня, вежливо открыл её и предложил войти первой. Когда я переступила порог, передо мной открылась просторная и роскошная каюта, которая явно предназначалась для важных гостей или офицеров высокого ранга.
Каюта была гораздо
Пол был покрыт мягким ковром, на стенах висели картины с морскими пейзажами, а большие окна позволяли солнечному свету свободно проникать внутрь, заливая всё тёплым утренним сиянием. У одной из стен стоял большой письменный стол из тёмного дерева. Напротив него — мягкое кресло и маленький кофейный столик.
Но больше всего меня поразило то, что в каюте была отдельная ванная комната. Дверь вела в помещение, где находилась большая ванна с позолоченными кранами, зеркало в резной раме и мраморные полки, уставленные всевозможными банными принадлежностями. Это была настоящая роскошь, особенно по меркам военного корабля.
Просторная кровать тоже имелась.
Я осмотрела каюту, и моё внимание привлекла ещё одна дверь, ведущая в соседнюю комнату.
Я направилась к ней, распахнула и сразу же поняла, что это каюта Торгарда.
От этого осознания моё сердце застучало быстрее, и я почувствовала, как внутри поднимается волна возмущения.
— Это... каюта адмирала? — спросила я, повернувшись к матросу.
— Да, госпожа, — ответил он с почтением. — Адмирал приказал разместить вас здесь для вашего комфорта и безопасности.
От возмущения у меня перехватило дыхание. Это было слишком. Меня разместили в каюте, соединённой с каютой Торгарда, словно я была ему близким человеком, невестой или женой.
— Спасибо, — холодно сказала я, стараясь скрыть своё недовольство.
Когда матрос вышел, я осталась одна и попыталась осмыслить всё происходящее. Я подошла к окну и посмотрела на порт, который уже начал оживать.
Люди сновали туда-сюда, корабли готовились к отплытию, и всё это казалось таким мирным и далёким от той бури эмоций, которая бушевала внутри меня.
Я повернулась и оглядела каюту ещё раз. Она действительно была красивой и уютной, но осознание того, что я нахожусь буквально в соседней комнате от Торгарда, не давало мне покоя.
Нет, я тут не останусь.
Я стояла в своей роскошной каюте, пытаясь успокоиться и привести мысли в порядок. Вспоминая все слова и намёки Торгарда, я всё больше чувствовала, что нахожусь в ловушке.
«Верность мне чужда и переменчива я как ветер».
А он вообще не про честь и любовь.
Пф!
Надо было действовать решительно.
— Позовите адмирала, — приказала я одному из проходящих мимо матросов.
Через несколько минут в дверь постучали.
Ожидая увидеть Торгарда, я взяла себя в руки и открыла дверь, но вместо адмирала передо мной стоял Фирен, старый знакомый, которого
Фирен сильно изменился с тех пор, как мы виделись в последний раз. Он стал шире в плечах, волосы укладывал по-другому, и на его лице была лёгкая тень щетины.
Темноволосый и в форме старпома, он выглядел впечатляюще. Нашивки на его форме говорили о высоком звании и многочисленных заслугах.
— Талисса, — его голос был твёрдым. — Давно не виделись.
— Фирен, — ответила я, стараясь скрыть своё удивление. — Я ожидала увидеть Торгарда.
— Адмирал занят, он отправил меня, — объяснил он, заходя в каюту. — Чем могу помочь?
— Я хочу переселиться, — начала я без предисловий. — Эта каюта... я не могу оставаться здесь.
Фирен усмехнулся, его взгляд стал серьёзным.
— Приказы адмирала не обсуждаются, Талисса. Тебе придётся жить здесь.
Тон Фирена и неуловимые намёки раздражали меня. Он явно не собирался менять своё мнение или идти на уступки. Я шагнула ближе к нему, стараясь показать, что не намерена отступать.
— Фирен, — сказала я, глядя ему прямо в глаза, вложив всю свою силу в голос. — Я не буду. Жить. Здесь. Найди мне. Другую. Комнату, — цедила я.
Он пристально посмотрел на меня, его лицо на мгновение застыло, а потом он вздохнул, словно сдаваясь.
— Хорошо, Талисса. Пойдём, я проведу тебя в другую комнату.
Мы вышли из каюты и прошли по коридорам корабля. Матросы почтительно кланялись, пропуская нас. Я чувствовала, как мой гнев постепенно утихает.
Когда мы наконец остановились у другой двери, Фирен открыл её и жестом пригласил меня войти. Комната оказалась намного скромнее, но всё ещё уютной. Она была меньше, но вполне достаточной для комфортного проживания. Только в ней уже кто-то жил. Стол, заваленный картами явно об этом говорил.
— Здесь нет свободной каюты, — произнёс Фирен, прерывая мои мысли. — Но я могу поменяться с тобой.
— Поменяться? — переспросила я, поднимая бровь.
— Да, — он кивнул. — Я буду жить в той каюте, а ты останешься здесь. Так устроит?
Я кивнула. Этот вариант меня устраивал.
Посмотреть бы на лицо Торгарда, когда он заявится ко мне, а там его друг.
Ха!
Теперь, когда я знала, что буду жить отдельно от Торгарда, я чувствовала себя намного спокойнее.
Фирен оставил мне мой чемодан, а потом ушел, оставив обустраиваться на новом месте.
Я прошла к шкафу и достала чистое постельное белье.
Эх, знала бы только я к чему все это приведет…
Глава 28
Торгард
Я стоял на палубе своего корабля, ожидая талантливую магиню.
Доклад Рейнара контр-адмиралу Баройсу, ходившему на легендарном «Громовержце» и который покоится на дне вермунского треугольника более двадцати лет, напряг.
Маг воды, женщина, что вернула ребят живыми.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
