Бывший любовник
Шрифт:
– Гордон, будь готов, – приказал Джейк.
Услышав шум снаружи, Хетти прицелилась, и Джейк прыгнул вперед, закрывая Алису своим телом. В этот момент прозвучал выстрел. Джейк резко откатился к Хетти, схватил ее за ноги и с силой дернул. Она упала на спину, но успела нажать на курок. Пуля обожгла Джейку висок.
В этот момент Гордон бросился на Хетти и прижал ее к полу, но она с неожиданной силой оттолкнула его. Джейк потянулся за пистолетом, но не успел – Хетти выстрелила снова.
Следующие несколько
– Ты не ранена? – спросил он Алису.
– Нет. Но Гордон весь в крови.
Джейк почувствовал жгучую боль и машинально поднес руку к виску. Пальцы стали влажными и липкими.
– Джейк! – в ужасе закричала Алиса. – Ты тоже ранен.
– Это ерунда. Царапина. Что там Гордон?
– Он без сознания.
В этот момент дверь распахнулась, и в домик впорхнула Равель со своей командой. Хетти молча повернулась лицом к стене.
– Сейчас мы с семьей Лекруа, трагические события в которой продолжаются.
Джейк, с трудом поднялся на ноги и шагнул к ней.
– Вы вызвали полицию?
– Нет, – испуганно ответил оператор.
– Срочно вызывайте полицию и «Скорую помощь». Здесь умирает человек.
Джейк опустился на колени рядом с Гордоном. Рубашка бедняги намокла от крови.
– Папочка, потерпи. – Алиса заплакала. – Только не умирай!
Через несколько часов они сидели в холле у операционной. Джейк обнимал Алису за плечи, а Макс успокаивал их обоих.
– Гордон выдержит, – повторял Макс снова и снова. – Он всегда был спортсменом. У него здоровое сердце.
Макс примчался в больницу, как только посмотрел вечерние новости. Джейка к тому времени уже перевязали: рана и в самом деле оказалась неопасной.
– Я не понимаю, почему Равель не вызвала полицию, когда услышала первый выстрел, – не могла успокоиться Алиса. – Счет шел на секунды. Мы все могли погибнуть.
– Для нее важнее было получить сенсацию, – с отвращением произнес Джейк.
– Если папа умрет, я ее задушу. И ни один состав присяжных меня за это не осудит.
– Даже не говори этого, любовь моя. Гордон выдержит.
– Я позвоню утром Генеральному прокурору штата, – сказал Макс. – Уверен, что Равель нарушила закон. Она была обязана вызвать полицию в такой ситуации.
– Отличная мысль, – подхватил Джейк. – Хотя, скорее всего, никакого преступления Равель не совершила, но всем не мешает узнать, какая она дрянь.
Они немного помолчали, затем Макс спросил:
– Как выдумаете, Хетти признают дееспособной? Она ответит за свое преступление?
– Хорошо бы, – ответила Алиса. – Публичное разбирательство будет для нее страшнее
Наконец дверь в операционную открылась, и оттуда вышел доктор Робинсон – тот самый хирург, который оперировал Теодору. Он узнал Алису.
– Привет, – поздоровался он, улыбаясь. – У меня отличные новости. Ваш отец хорошо перенес операцию.
Алиса слушала объяснения врача о пуле, раздробленной ключице, потере крови, но не понимала ни слова. «Слава богу, он не умрет», – повторяла она про себя.
– Поезжайте домой, хорошенько выспитесь и возвращайтесь утром, – закончил врач. – К тому времени мы переведем его в палату, и вы сможете зайти к нему.
Они вышли из больницы в сырую душную ночь. Алиса с удовольствием вдыхала горячий, несмотря на поздний час, воздух. Как хорошо быть живой! Какое счастье просто дышать!
– За мной нужен уход, – важно объявил Джейк. – Сегодня ночью ты подежуришь у моей постели.
Макс отвез их к Джейку и уехал к себе.
– Привет, Бенсон, – поздоровался Джейк. Алиса погладила пса по голове. Казалось, с тех пор как она была здесь последний раз, прошла целая жизнь.
– Нужно позвонить тете Тео, – сказала она.
– В такое время?
– Она не спит и волнуется. Я звонила ей из больницы и пообещала звонить еще.
– Ладно. Я сделаю это для тебя.
Он набрал номер, несмотря на ее протест.
– Тео, это Джейк.
Алисе оставалось только слушать.
– Гордон выкарабкается… Мы уже у меня… Конечно, я женюсь на ней… Спасибо. Спокойной ночи.
Алиса застонала. Почему тетя Тео такая старомодная?! Впрочем, никогда раньше она не вела себя так по отношению к поклонникам Алисы.
Когда Джейк повесил трубку, Алиса спросила:
– Ты собираешься жениться на мне? Почему? Ты ждешь ребенка?
– Очень смешно.
Джейк сгреб ее в охапку и потащил в спальню. Одним движением скинул с постели одеяло и бросился на белоснежные хрустящие от крахмала простыни.
– О, моя рана! Ты должна меня раздеть.
Алиса засмеялась и принялась расстегивать испачканную кровью рубашку.
– Ну что мне с тобой делать!
Из-за немалого роста и веса Джейка раздевать его оказалось не так-то просто. Алиса бросала вещи на пол, а умница Бенсон подбирал и относил на софу, стоявшую в ногах постели.
– Ты ранен, тебе, наверное, нужен покой? – с сомнением спросила Алиса.
– Прекрати, – усмехнулся Джейк. – Раздевайся и иди ко мне.
В нежном свете фонарей, проникающем с улицы, Алиса медленно снимала одежду, а Бенсон так же честно относил все в зубах на софу. Джейк молча смотрел, наслаждаясь зрелищем. Как только Алисе стало нечего больше снимать с себя, Джейк схватил ее в объятия, затащил в постель и мгновенно оказался сверху.
– Ты выйдешь за меня замуж? – строго спросил он.