Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

CalibreSourceFile_562ee0349ebe9
Шрифт:

Надо вернуться в спальню и рассказать ему правду. Покончить с фантазиями, пока не поздно. Пока дело не зашло слишком далеко и ложь не перепуталась с правдой настолько, что их невозможно будет различить.

Тут Она вспомнила слова бабушки: «Этот молодой человек лишился памяти и не имеет ни малейшего представления о том, кто он такой и что прежде делал. Ты можешь сформировать его воспоминания. Создать ему прошлое. Можешь создать Шеридана Блейка».

Неужели она сможет?

Неужели осмелится совершить подобную глупость?

Саймон

повернул голову на подушке, прищурился на солнечный свет, пытаясь с помощью его слепящего жара отогнать навязчивый образ — Эмили, которая смотрит на него, и в глазах ее такая тоска и желание! Трудно было сосредоточиться на долге перед короной и государством, когда он смотрел в ее глаза и видел в них будущее. Казалось, протяни он руку — и будущее будет принадлежать ему.

С постели ему хорошо был виден розовый сад, который простирался позади дома. Розы были посажены большим кругом, в центре находился фонтан. Вода лилась из каменного кувшина, который держала улыбающаяся каменная нимфа, солнце играло струей, превращая ее в сверкающий хрусталь. Даже отсюда он слышал тихий плеск воды, падающей в бассейн фонтана. Этот звук действовал на него успокаивающе. Каждую ночь, с тех пор как он поселился здесь, он прислушивался к этому фонтану. Но даже фонтан не мог успокоить ту бурю, бушевавшую сейчас в его душе.

Все это фантазия, напомнил он себе. Прекрасная леди просто играет с ним. И все же было нечто искреннее за теми сетями лжи и обмана, которыми она окружала его. И это нечто мерцало, как золото ее глаз. Ниточка правды, которую она нечаянно вплела в свои сети. А может быть, ему просто очень хотелось увидеть хоть крупицу правды среди ее вранья?

Почувствовав чье-то присутствие, он посмотрел на дверь. Дигби. Старшина стоял возле самой двери и выжидательно смотрел на него.

— Прошу прощения, сэр, — заговорил Дигби, приближаясь к постели. В корявых руках старшины был фаянсовый ночной горшок, расписанный красными тюльпанами. — Я принес вам чистый ночной горшок, сэр.

— Как я и полагал, Дигби, — Саймон улыбнулся, — ты наконец нашел свое призвание. Хотя я полагал, что это обязанность горничных.

Старшина облегченно вздохнул.

— Я-то боялся, что вы не в себе, сэр. Говорят, будто вы память потеряли.

Саймон потрогал повязку на лбу.

— Что память, Дигби! Я мог еще и не то потерять. Но мне повезло.

Дигби нахмурился:

— Судя по тому, в каком виде появился Бимиш, вы, сэр, тоже отведали тумаков.

Саймон ухмыльнулся:

— Отведал немножко.

— Послушать Бимиша, так было целое сражение. Висельник-де, который напал на него, был просто зверь на кулаках биться. Бимиш, между прочим, сказал еще, что грабитель так залепил ему в подбородок, что он на всю жизнь этот удар запомнит. — Дигби покачался на каблуках и добавил: — А ведь Бимиш когда-то бился и с Джексоном, и с Белчером, сэр!

— Бимиш как раз особых проблем для меня не создал.

— Ага. — Дигби сунул горшок под кровать. — Так это рыжая красотка

вас свалила, да?

— Честно говоря, не думаю, чтобы она выстрелила в меня нарочно. Она всего-навсего собиралась сдать меня вербовщикам, запродать на военный корабль.

Дигби тихонько присвистнул.

— Ну что за девка! Вот чертова дочь! Как же от нее уберечься? Она ведь снова попытается запродать вас на флот, а вам надо расследовать дела ее папеньки!

Саймон положил ладонь на сгиб локтя, где пульсировала и горела рана, нанесенная ланцетом почтенного доктора. Может, хоть так удастся утишить боль.

— Я собираюсь превратиться в Шеридана Блейка.

Кустистые брови Дигби поднялись чуть не к самому белому паричку.

— Так она поверила, что вы потеряли память?

Саймон, который временами и сам забывал, кто он такой, кивнул:

— Похоже на то.

— И вы надеетесь, что это ее утихомирит?

— Просто собьет с толку, хотя бы на время. А я пока, успею изловить предателя.

Дигби кивнул и вдруг сказал:

— Должен признаться, сэр, мне очень хочется, чтобы предателем оказался не мистер Мейтленд. Мне их семья нравится. Прислуга ими не нахвалится. Ни одного дурного слова не слышал о них на кухне. А это первый признак, что они хорошие люди.

— Я тебя понимаю, Дигби. Но что делать, мистер Мейтленд — один из подозреваемых. По крайней мере в настоящий момент.

— Вчера, сэр, нам депеша пришла. Новости скверные. — Дигби поджал губы, кустистые брови сдвинулись над кривым носом. — В самом министерстве обнаружился предатель, один из адъютантов лорда Пембертона, некто Хэйзелитт. Этот тип продавал сведения врагу. Возможно, информацию о нашем задании он тоже передал.

Саймон тихо выдохнул сквозь стиснутые зубы.

— Хэйзелитт что-нибудь говорил о том, кто именно возглавляет контрабандные перевозки?

Дигби покачал головой.

— Этот гад клялся и божился, что ни о какой контрабанде слыхом не слыхивал. И вряд ли мы узнаем больше, так как он повесился вскоре после ареста.

— Итак, нам неизвестен наш противник, а вот он наверняка знает, кто мы такие.

— Так точно, сэр. Настоящее змеиное гнездо, сэр.

— Упавшая бочка скорее всего не была случайностью.

— Да, сэр. Вполне возможно, что злодей этот снова попытается вас убить. Надо бы поскорее убраться отсюда, пока он вас не прикончил.

Саймон нахмурился:

— Нет.

— Но, сэр, вы же понятия не имеете, откуда ждать удара.

— Пытаясь подобраться ко мне, он может обнаружить себя.

— Он может убить вас.

— Придется рискнуть.

— Но, сэр…

— Я уж постараюсь остаться живым, пока не изловлю предателя. — Саймон посмотрел вверх, на шелковый балдахин цвета слоновой кости. Были и другие причины, побуждавшие его не уходить в мир иной. — Что-нибудь важное удалось обнаружить?

— Ну, сэр, я заглянул на этот склад, пошарил маленько. — Дигби вздохнул. — Никакого оружия не нашел.

Поделиться:
Популярные книги

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя