Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Царь нигилистов 2
Шрифт:

Саша слабо представлял, что такое «катехизис».

— Александр Александрович, из чего состоит Священное писание?

— Из Библии.

— А из каких двух частей состоит Библия?

— Из Ветхого и Нового Завета.

— Какие вы знаете книги Ветхого Завета?

— Бытие, Левит, Притчи Соломоновы, книги царств, книги судей, Экклезиаст, Песнь Песней, Псалтырь, Эсфирь, Юдифь, книги пророков, Маккавейские.

Про Маккавейские Саша помнил, потому что их очень агитировал почитать Леша-историк. Но, Саше, понятно,

было некогда.

— А сколько их всего?

— Не помню, — признался Саша.

— А что входит в Новый Завет?

— Четыре Евангелия и Апокалипсис.

— И все? — удивился Бажанов.

— А! Еще послания апостолов.

— И все?

— Деяния апостолов.

— Отлично!

Честно говоря, вопросы напоминали Саше типичный набор двоечника, вроде, «какого цвета был учебник?»

— Символ веры можете прочитать? — спросил Бажанов.

— Нет, — признался Саша. — Я его не помню.

Священник вздохнул.

— А «Отче наш»?

— Первые две строчки: «Отче наш, который на небесах! Да святится имя твое!»

— По-русски? — удивился Бажанов.

— Я не помню церковнославянский вариант. Мне кажется, если бы служба была на русском, я бы запомнил. Его же много раз читают. И символ веры — тоже. А так просто непонятные стихи под красивую музыку. Я не помню церковнославянского.

— Вы считаете, что служба должна быть на русском?

— Да.

— Но есть определенные традиции, на русском это будет совсем не то, да и понятен церковнославянский.

— Примерно также, как латынь средневековым немцам.

— Преувеличиваете, Александр Александрович.

— Сужу по себе. А на каком языке Христос дал свою молитву? На древнееврейском или на арамейском?

— На арамейском. Но прежде, чем отменять церковнославянский, вы его сначала выучите.

— Конечно. Думаю, церковная служба мне в этом поможет. Если цель церкви в том, чтобы научить всех церковнославянскому, то — да, богослужение, конечно, должно быть на этом языке. Но мне казалось, что цель не в этом.

— А в чем?

— В том, чтобы научить вере и любви. Разве не так?

— Еще надежде, — поправил Бажанов.

— И какой толк от учебника на непонятном языке?

— Переводим сейчас Ветхий Завет на русский, — улыбнулся Бажанов. — С древнееврейского.

— Вы знаете древнееврейский?

— Да. И арамейский, и греческий.

— Я, конечно, преклоняюсь, но Священное писание — это для нас. Школа для народа — это богослужение. Канон надо переводить.

— Даже переводу Библии есть огромная оппозиция, — сказал Бажанов. — Мы еле это отстояли. В «Пространном катехизисе» митрополита Филарета были молитвы на русском — так заставили переписать. Теперь все на церковнославянском.

— Так и останется русский народ крещеным, но не христианизированным. А какие у них аргументы? Я не понимаю.

— На церковнословянском звучит торжественнее и красивее.

— Ну,

как можно предпочесть эстетизм общественной стабильности и социальному миру? Эстеты пусть едут в монастыри и слушают на старославянском, я же не призываю это запрещать.

— Вы думаете, что перевод богослужения укрепит стабильность?

— Да, я так думаю. У нас всегда боятся многообразия, как-то спокойнее всех под одну гребенку, а многообразие стабильнее, потому что разные части уравновешивают друг друга. Много опор всегда надежнее одной. Это о допустимости разных языков. А понятая заповедь будет лучше исполняться, чем подобная заклинанию. Это о переводе. А то будут говорить: «Что нам Евангелие? Мы только крышку его целовали».

— Еще говорят, что нельзя давать святыню псам: не поймут, переврут, преумножит ереси.

— То есть народ — это псы? А это не гордыня?

— Гордыня, конечно, — согласился Бажанов. — Для них народ «чернь».

— Слова «чернь» нет в моем лексиконе, Василий Борисович. И никогда не будет!

Священник посмотрел на него примерно такими же глазами, как Суханов после вывода формулы геометрической прогрессии.

— Новый Завет переведен, — сказал он. — Вы оттуда что-то помните?

— Нагорную проповедь. Но не всю.

— Можете процитировать?

— Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. Блаженны миротворцы… не помню…

— Ибо они будут наречены сынами Божиими, — подсказал Бажанов.

— Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.

— Только помните, что правда здесь — это праведность, — сказал священник.

— Мне кажется, это многозначный текст, зачем выбирать только один смысл?

— Вот для этого и нужно толкование церкви, для правильного понимания.

— Здесь ясный текст. Вот, что такое «нищие духом», я не понимаю. Мне всегда казалось, что просвещение — это хорошо. И разум нам не зря дан.

— Это не про просвещение, это про смирение, — сказал Бажанов. — Но действительно трудное место, мы еще об этом поговорим. А остальные Заповеди Блаженства?

— Там было еще что-то про кротких, но я точно не помню.

— И про «чистых сердцем», — заметил священник. — И про «плачущих». Но и это много. Ничего, выучите. А из Ветхого Завета ничего не помните?

— Помню: «Разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетённых отпусти на свободу». Но не помню, откуда это. Иезекииль?

— Исаиа, — сказал Бажанов.

Послышался осторожный стук в дверь.

— Да? — отозвался священник.

Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул Гогель.

— Прошу прощения, — сказал он, — но у Александра Александровича уже полчаса прошло от обеда.

— Ох! — сказал Бажанов. — Это я прошу прощения!

— Экая безделица, — сказал Саша. — Ваш урок гораздо важнее.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3