Цареубийца. Маузер Ермакова
Шрифт:
Вопрос о положении в Тобольске [в]стал [наиболее] востро (остро. – Ю.Ж .) п[е]ред Екатеринбургским Советом [в] феврале 1918 г., ибо из полученных точных данных [и] сведений [говорилось] о большом наплыве (скоплении. – Ю.Ж .) в Тюмени и в Тобольске [бывшего] офицерства и [о] существовани[и] там организаций, поставивши[х] [перед собой] целью освобождение Романовых [что, в свою очередь,] заставило [его] еще внимательне[е] отнестис[ь] к этому вопросу. [В] начале марта [1918 г.] президиум Областного Совета постановил обратиться в[о] ВЦИК с предложением о переводе Романовых в Екатеринбург. Не дожидаясь ответа центра была послана [в] Тобольск экспедиция, которая должна [была] выяснить на месте [создавшееся в городе] положение, [а также] приня[ть] [ряд] предварительных мер [препятствующих] к увозу царской семьи. Для выполнения этого постановления был разработан предварительный план – заградить пути к побегу. Несколько груп[п] надежных рабочих-большевиков
331
Бывший Лейб-Хирург В.Н. Деревенко никогда не содержался в доме Ипатьева в качестве узника.
Одновременно с этим, уральцам, совместно с бывшими в Тобольске коммунистами, удалось добит[ь]ся [исполнения] решающего вопроса перевыборов [местных] Советов. В результате этой компании перевыборов, меньшевики, эсеры [и] кадеты были изгнаны из Советов и председателем нового Совета был избран коммунист Хохряков Павел. С тех пор Совет начал принимать [самое] близкое [и деятельное] участи[е] в деле охраны Романовых. Стоял [также] вопрос на [одном из] заседан[ий] Совета, перевести [ли] Романовых [и] их свиту из дома губернатора на гору – в тюрьму, где с этой целью было приступлено к ремонту помещения, но впоследствии необходимость такого перевода отпала сам[а] собой. ВЦИКом было решено переве[з]ти Романовых из Тобольска в Екатеринбург.
Одновременно с посылкой экспедиции в Тобольск Уральский областной Исполком начал переговоры с центром о переводе Романовых на Урал. [С этой целью в Москву] был командирован член Президиума [Уральского Обл]совета Ф.И. Голощекин. На заседании ВЦИКа им был сделан доклад о положении дел в Тобольске и о необходимости принятия срочных мер по отношению к царской семье [и] переводе их [в] Екатеринбург. Президиум ВЦИК согласился на перевод Никалая Романова и все[х] приближенных. [В] Тобольске [в это время] положение было неважное. Конр-революция [и] манархисты, которые орудовали вокруг дома Романовых (бывш. Губернаторского дома. – Ю.Ж. ) [не прекращали своей деятельности].
[Чтобы каким-то образом разрешить создавшееся положение] ВЦИК решил послать [в Тобольск] особого комиссара, о чем было сообщено Уралсовету. [В качестве представителя ВЦИК] был назначен Яковлев, который должен [был] из Тобольска вывезти семью Романовых. В. Яковлеву был прикомандирован отряд из рабочих Миньярского завода, под начальством Зенцова. К этому отряду были присоединины [некоторые из] уфимских боевых товарищей [вооруженных] несколькими пулеметами и кроме того Екатеринбургск[ий] Совет разрешил [В.В. Яковлеву] подчинить [себе имеющихся] в Тобольске [красногвардейцев, находящихся в непосредственном подчинении у] Хохрякова и Заславского [для] участия [в] сопровождении [Семьи Романовых во время их следования в Екатеринбург].
Уральский Областной Исполком [постоянно] получая из Тобольска тревожные сведения [о том], что белогвардейские организации [несмотря ни на что продолжает существовать и] действуют [еще более] усиленно, хотя [в] Тобольске [уже] были созданы Советы [вполне] прочные [и способные осуществлять] твердую власть Советов.
А в Т[ю]мени разгуливала неопределенность, большовицкого Совета не было. Характерно, [что] на одной улице сущест[во]вало два штаба [и] висели две вывески. На одной было объявление [о] запис[и] [в] Красную Армию, [а] на другой красовалась [надпись следующего содержания]: [ «] Принимается (производится. – Ю.Ж .) запись добровольцев в Народную арми[ю] в штабе Народной армии[»]. [В этом штабе] вы [всегда могли] встретить офицерство и местное и приезжее. Это была уже организация, готовая к выступлению против Советской власти за освобождение Романовых из Тобольска.
Представитель [ВЦИК] Яковлев со своим отрядом прибыл в Тобольск 22 апреля 1918 го[да]. Приезд коми[с]сар[а] из Москвы, как называли его обитатели
Поведение Яковлева, вызывавшее и ранее немало подозрений, заставило уральцов обратить внимание на эти слухи [что видно] из документов и личных разговоров. По инициативе уральцев, было организовано при Исполкоме Тобольского [Совдепа] совещание. На нем всеми высказывалось определенное недоверие к Яковлеву и было постановлено, в случае необходимости произвести нападение на его отряд в пути [следования], с целью отбить Романовых [332] .
Яковлевым было созвано общее собрание солдат тобольской охраны от которой он хотел заручит[ь]ся доверием и поддержкой. Нужно сказать, что солдаты охраны не совсем доверчиво отнеслись к Яковлеву и на собрании требовали от него, чтобы они также сопровождали Романовых. Яковлев решительно отказывался, он доказывал надежность своего отряда, но солдаты настаивали [более] решительно, [в результате чего] он согласился взять из охраны 8 человек, которых он сам отобрал. Таким путем Яковлеву удалось заручит[ься] [доверием охраны] и тем [самым] было упрочено его положение в Тобольске.
332
Члены Союза бывших фронтовиков никогда не ставили перед собой целью освобождение Царской Семьи.
Романовы прекрасно понимали, что их желание поехать в Москву, теряет под собой почву [так как] оне более всего боялись Урала. Тем не менее они понимали, что как и в том, так и в другом случае их надежды на побег рушатся окончательно. Оне з[н]али, что им удас[т]с[я] при помощи их приближенных, которые свивали крепкое гнездо вокруг Романовых [осуществить побег], но [у них] получился прос[ч]ет в этом [деле], ибо все кто мечтал об освобождении, то [есть] ихние слуги, прежде сего занялись дележом – кто [из них] будет играть 1 [-ю] роль в этом [деле].
Романовы [свой] отъезд задерживали под разным предлогом [прикрываясь, в первую очередь] болезнью сына и ждали разлива реки Тобола, который должен был про[и]зойти со дня на день. Чтобы оттенуть время… Она (Государыня. – Ю.Ж .) верила, что час настанет и дру[з]ья их ос[в]ободят. Она верила [в] чудо, но чудо не совершилось [и] надежды на побег не збылись.
Настал последний момент [когда] она должна [была] разпрощат[ь]ся с Тобольском и своими при[с]пешниками всех мастей.
26 апреля [1918 г.] [в] четыре часа утра были поданы подводы к дому губернаторскому. Пассажиры разместились по тарантасам. С Никалаем не рас[с]тавался сам Яковлев. [В] одну из повозок сели Александра с Марией, и остальные разместились в других коробках, и поезд тронулся в путь с охра[ной] конвоя. [Вскоре им] пришлось переправлят[ь]ся через реку Иртыш. Лед [на реке] уже был слабый и переправа была сопряжена с известным риском, ибо время подходил[о] [к] оттепели, но переправилис[ь] [все же] хорошо через реку.