Цель оправдывает средства. Том 2
Шрифт:
Пока же, жизненный путь приводил его к нескончаемому потоку алиментов и изысканных попыток каждой из семнадцати «любимых и единственных» найти и женить на себе особо меткого стрелка.
В этот раз реакция подвела Кидда, забыв отреагировать на огромный кулак, который сбил его с ног, отбросив к противоположной стороне узкой улочки. Пара новеньких бластеров, выпавших из положенных им парковочных мест на бедрах молодого наемника, последовали за своим хозяином, отправленные в краткосрочный полет небрежным пинком ноги фермера, размер которой не уступал
Проследив, что двадцатилетний человеческий снаряд попал точно в цель, разложив на запчасти небольшой столик на внешних границах соседней забегаловки, попутно забрызгав кусками недоеденного жаркого клиента, старатель, довольный своей меткостью и неугасшей с годами и под гнетом алкогольного опьянения силой, неспешно двинулся по улице, насвистывая задорную песенку. Обычно ее исполняли фермеры, устраивавшие облавы на тускенских разбойников, в случае победы, которая могла закончиться только полноценным истреблением очередного анклава тускенов. Правда, последние лет десять ничего подобного Мос-Эспа не слышал — крайний раз, когда фермеры решили устроить тускенам «темную», отрубленные конечности влагодобытчиков еще долго находили по окрестностям.
Однако, конкретный фермер решил, что исполнение подобного хита в настоящей ситуации более чем уместно. Все таки не каждый день придаешь другому разумному ускорение, достаточное для преодоления гравитации в локальном промежутке времени.
— Ну и кто ты такой? — с легким акцентом поинтересовался у Билли, потирающего шишку на затылке, хозяин столика.
Окинув того взглядом — легкое сотрясение головного мозга ненадолго вернуло парня в реальный мир — молодой человек решил, что дурос в широкополой шляпе и с зубочисткой в зубах не представляет особенной угрозы. Несмотря на то, что его завтрак оказался не до конца востребован.
«А между прочим — вкусно», — подумал про себя Билли, смахнув пальцем и тут же отправив в рот кусок подливы, одновременно очистив от него воротник.
Поднявшись на ноги, он стряхнул с себя пыль, после чего, подобрав бластеры, картинно крутанул их, просунув указательные пальцы в спусковые скобы. Так продолжалось секунды три, после чего, отрепетированными на многочасовых репетициях перед зеркалом движениями, молодой человек вернул оба своих оружия на положенные места.
— Я — Билли Кидд, — вежливо представился он. — Охотник за головами…
— Да ладно, — невозмутимо произнес дурос, отхлебнув из стакана прохладительный напиток. — Никогда бы не подумал.
— Внешность — обманчива, — усмехнулся паренек. — Между прочим, у меня самая быстрая и натренированная рука во всем Внешнем кольце.
— В приличном мужском обществе о подобном не говорят, малец, — заметил дурос, сделав большой глоток. — Чревато, знаешь ли…
— Да ладно тебе, папаша, — улыбнулся Билли. — Тебе-то откуда знать, как себя ведут охотники за головами? Ты же просто пастушок.
Новый знакомый, перекинув зубочистку из одного угла рта в другой, невозмутимо продолжил попивать свой напиток.
Повисло
Пожевав губы, Билли все же рискнул задать вопрос:
— А пастушок ты потому, что…
— …пасу, как ты стебешься, — невозмутимо закончил дурос, не проявляя к парню ни малейшего интереса.
— Ты уже слышал эту шутку?
— Она обросла бородой еще до того, как я писать стоя стал, — поделился подробностями из личной жизни экзот. При этом, он не сводил глаз с какого-то участка улицы за спиной у молодого охотника за головами. — И да, она не смешная уже последние лет двадцать.
— Хм, — Билли вновь пожевал губы. Не зная, что делать дальше — продолжить беседу, заплатить за разгромленный столик и прерванный прием пищи, или же молча удалиться. Поэтому, еще раз раскинув мозгами, Билли принял самое оптимальное решение.
— А вы не знаете, кто такой Аким? — поинтересовался он у дуроса, который производил на него впечатление наиболее компетентного собеседника из всех, с кем он имел возможность пообщаться за последние минуты.
— Не Аким, а Акима, — поправил его тот.
— Вот даже как, — протянул Билли. — Я думал, заведение напротив называется «Харчевня Акима».
— С момента открытия ее название было «Харчевня «Акима», — просветил дурос. — Просто хозяин не очень силен в грамматике.
— А чем таким знаменита эта самая Акима, раз в ее честь назвали харчевню? — полюбопытствовал молодой охотник за головами.
Дурос посмотрел на него немигающим взглядом.
— Она более тридцати лет обслуживала пилотов залетающих сюда звездолетов, — с легкой улыбкой пояснил дурос, осушив свой стакан. — Вот в честь ее добрых дел и назвали.
— А я и не знал, — признался Билли. — Еще пять лет назад на этом месте не было закусочной, названной в честь официанки, проработавшей здесь тридцать лет…
— Не была она никакой официанткой, — усмехнулся дурос. — И название «Харчевня» выбрано не просто так.
— Что-то я совсем запутался, — признался Билли, нахмурившись. — Не официантка, но обслуживала пилотов… Механик, что ли?
— Да ты прям гений сообразительности, — расхохотался дурос. Отсмеявшись пару минут, он, выплюнув зубочистку, с интересом посмотрел на молодого парня.
— Еще догадки будут?
— Диспетчер в космопорту? — вновь попытал счастья Билли.
— Удивляюсь, как тебя до сих пор не убили, — покачал головой дурос. — С такой соображалкой тебя должны были подстрелить в первой же перестрелке. Шлюхой Акима была! Причем — настолько неразборчивой и дешевой, что к концу своей карьеры собрала в себе все виды интимных болячек, отчего и сдохла. Попутно передав этот «букет» будущему хозяину забегаловки. Чтобы не откинуться, тому пришлось продать свой фрахтовик с грузом спайса. На те деньги, что остались от лечения у местного коновала, он и открыл это заведение. Ну, а название, — дурос похабно ухмыльнулся. — Нет в Мос-Эспа мужика, который бы не побывал в Акиме. По старой памяти ходят и в «Акиму».