Целитель Азаринта
Шрифт:
Илеа улыбнулась, схватив одну из них сама, стараясь не раздавить ее. “Верно.”
Глава 902. Развлечения
Глава 902. Развлечения
Эрик, конечно, был прав.
Игра, напоминавшая Илее бильярд, только с ружьями вместо клюшек, совершенно не подходила ей. Ее Ловкость немного компенсировала это, но любая ее магия была бы расценена как мошенничество и, следовательно, нецивилизованное поведение.
Эрик самодовольно насвистывал мелодию, пока они шли через город вампиров, думая о своей следующей цели.
Прогулка шла
Время от времени Илеа чувствовала, как кто-то проносится над ближайшими крышами, но в конце концов их это не беспокоило. Она предположила, что это связано с иллюзиями Эрика. Здесь можно повеселиться с непритязательными вампирами.
Их целью было сооружение, похожее на собор. Темный камень, широкая деревянная двустворчатая дверь, большое круглое окно чуть выше. Наверху возвышались две башни.
Илеа надеялась, что луны завершат картину, но облака остались, оставив город в сумеречном красном свете и темноте.
Гуманоид в маске небрежно прислонился к стене входа, скрестив руки, и посмотрел на вновь прибывших. — Имена?
— Валери и Реджинальд, — сказала Илеа.
[Маг крови — 434 уровень]
— Здесь для Изиделии, — сказал он и жестом пригласил их войти. — Наслаждайтесь, — сказал он невозмутимым голосом.
Тот же тусклый красный свет приветствовал их, когда они вошли, несколько голов повернулись, чтобы посмотреть на них, быстро возвращаясь к своим разговорам. Большинство присутствующих были одеты в парадную одежду, большинство женщин в платья. Некоторые мужчины тоже. Другие носили декоративные доспехи или кожаные плащи. Драгоценности и оружие разыгрывали красный свет.
С высокого потолка зала свисала серебряная люстра с темно-красными горящими свечами. Из глубины большого зала донеслась тихая мелодия, только струнные инструменты.
Магия крови здесь была сильна, несколько аур от близлежащих зданий перекрывались, в сочетании с высокоуровневыми магами Крови вокруг. Она даже заметила несколько на пятисотом уровне.
Они обменялись шепотом, пока они шли через собрание, Эрик улыбался клыкастым существам, пока Илеа впитывала атмосферу. Она заметила Беррика, когда они достигли центра здания, где находился широкий каменный круг, инкрустированный металлом и рунами. Позади него она могла видеть каменные выступы, высеченные в стене и простирающиеся наружу, некоторые места уже были заняты. Внимательные глаза взглянули на нее, быстро теряя интерес и переходя к следующему делу.
Сам Беррик стоял один и кивнул ей, когда она подошла. Она увидела Эрика в своих владениях, уходящего поговорить с другой группой.
— Ты сделала это, — сказал Беррик, скрестив руки на груди, дробовика нигде не было видно, голубые глаза смотрели на нее.
— Да, — сказала Илеа и встала рядом с ним, повернувшись, чтобы увидеть основную массу людей.
«Ты что-нибудь видишь? Или мне описать вам сцену?» — сказал Беррик.
Илеа
Он хмыкнул, забавляясь. «Вампиры. Со всех судов. Низкие и высокие ранги одинаковы. Разговоры, интриги, поиск очередной крупицы смысла или развлечения. Скоро начнется битва, я надеюсь на вас, что облака над головой рассеются. Уровень Изиделии приближается к четыремстам. Вы когда-нибудь видели подобное сражение?
«Насколько силен другой?» — спросила Илеа.
«Ближе к тремстам. Но в зависимости от того, какую кровь они оба выпьют заранее… посмотрим, — сказал он и обратил внимание на все еще растущую толпу.
«Почему они здесь? Чтобы судить, кто победит?
«Они здесь, потому что это событие. Развлечение, кровь и возможность пообщаться, поговорить, узнать последние слухи. Сегодня вечером в городе два бала, но они не начнутся, пока не закончится эта драка. Закуска к тому, что принесет ночь.
— И на что ты надеешься?
«Я здесь по делу. И есть чуткие уши, молодой человек, — сказал Беррик. — Вы можете сесть со мной или найти свое место. Вы гости Изиделии. Никто не бросит вызов твоему присутствию.
Илеа улыбнулась. «Спасибо, Беррик. Тогда я пойду найду свое место. Она нежно коснулась его плеча и подошла к трибунам. Теперь она увидела группу вампиров, играющих на своих струнных инструментах, все их оборудование чем-то напоминало то, что она знала с Земли, но не совсем то же самое. Единственное, что могла заметить Илеа, с ее недостатком знаний, это то, что каждая вещь выглядела дорого. Как и оружие, которое она видела раньше.
Полагаю, одно не меняется, подумала она, вспомнив бал в Морхилле и многочисленные встречи с элосской знатью. Кичится властью и богатством.
Илеа слушала музыку несколько минут. Вскоре к трибунам стало подходить больше людей, рядом раздавались болтовня и смех. Никакой твердой пищи, подумала Илеа, увидев все напитки. Такое мероприятие без банкета.
— Не возражаете, если я сяду здесь? — заговорил вампир в маске, его глаза не были видны, роскошные черные волосы падали на спину его кожаного плаща. Он указал на место рядом с Илеей.
Она слегка кивнула.
[Маг крови — 536 уровень]
Высокий уровень, но не самый высокий, который она видела вокруг.
Он сел, слегка расправляя пальто веером, а затем прислонился к стене позади него.
Некоторое время они молчали, но Илеа могла сказать, что он наблюдает за ней.
— Я слышал, ты гость Изиделии, — сказал вампир.
— Да, — сказала Илеа, взглянув на существо в маске, другие вампиры, идущие или проплывающие мимо, чтобы занять свои места.
— Она любит любопытство, — сказал вампир, то ли позабавившись, то ли обиженный, Илеа не могла точно сказать. «То, как ты смотришь вокруг. Вы можете видеть в темноте, и вы полностью уверены в присутствии сотни хищников. Вы не отсюда, не так ли?