Шрифт:
Annotation
Мир очень несправедлив даже к тем, кому, казалось, это не грозит. Власть и положение в обществе значимо ровно до встречи с тем, кто выше. Всё равно правым оказывается сильнейший. Получить дар магии считается исключительным чудом. Но можно ли назвать благом проклятие воплощения жизни? Стать вместилищем и медленно сгорать — то, о чём Лейн Си мечтала?
Целитель Богов
Глава 1 "Смерть?"
Глава 2 "Исцеление?"
Глава 3 "Новый Уровень"
Глава 4 "Перекрёсток"
Глава 5 "Прибытие"
Глава 6 "Социализация"
Глава 7 "Доказательства
Глава 8 "Деревня-Призрак"
Глава 9 "Определение"
Глава 10 "Горный Городок"
Глава 11 "Огненное Посвящение"
Глава 12 "Тройная Эффективность"
Глава 13 "Поступление Демоницы"
Глава 14 "Пятнадцатый Уровень"
Глава 15 "Сквозь Боль"
Глава 16 "Сквозь Горечь"
Глава 17 "Техника"
Глава 18 "Поглощение Проклятия"
Глава 19 "Равнодушие"
Глава 20 "Подавляющий Артефакт"
Глава 21 "Прибытие в центральную секту Зейн"
Глава 22 "Турнир: Начало"
Глава 23 "Турнир: Развязка"
Глава 24 "Сила Хаоса"
Глава 25 "Точка?"
Эпилог "Последнее Путешествие"
Целитель Богов
Глава 1 "Смерть?"
Каменный выступ, с которого открывался вид на океан. На этом созданном природой пространстве находился небольшой город Тон. В нём не было ничего особенного, за исключением искусных портных, на которых и держалась экономика всего поселения. К ним везли из центра империи многочисленные материалы, из которых создавались дорогие платья для самой высокой аристократии.
Сейчас царила яркая, звёздная ночь.
Большое поместье на несколько крупных, укрытых стенами и навесами дворов, где уже были расставлены столы с яствами и напитками. Множество гостей в ярких и дорогих одеждах. В центре всего этого расположился надменно улыбающийся юноша. Каждый, кто к нему подходил, склонял голову и желал здоровья и процветания. Обязательным был драгоценный подарок, ведь сегодня был его день рождения.
Его отец, глава семьи Шань, был очень богатым и властолюбивым. Он давно подмял под себя большую часть денежных потоков и мог позволить себе так унижать других аристократов, заставляя их приторно улыбаться его сыну. Мужчина криво улыбался, держа в руках уже не первый за этот вечер бокал с вином. Поместье рода Шань имело и другую, очень интересную черту.
Это был сад. Он находился со стороны края выступа, с которого открывался вид на океан. Специально высаженные цветы и кусты, аккуратно остриженные в виде экзотических животных и чудовищ из старых легенд и рассказов путешественников. Кирпичная тропинка из белого мрамора, как и парочка скамей вдоль. Они разделяли сад на несколько частей. Лунный свет, шедший с открытого неба, сплетался с богатым убранством, формируя десятки теней.
Они же обращали остриженные кусты в оскалившихся чудовищ, словно они готовы напасть. Холодный ночной ветер прибавлял страха, шевеля их конечностями-ветками.
Сейчас в удивительной относительно всего поместья тишине встретились двое. Один из них выражал радость и похоть,
— Почему же ты бежишь от меня, Лейн Си? — с улыбкой спросил высокий мужчина в тяжёлой броне. — Я же тебя люблю!
На его доспехах была изображена свернувшаяся змея чёрного цвета с длинными белыми клыками в открытой пасти. На поясе возле кошеля с флягой расположились ножны меча с дорогим эфесом из золота, на окончании которого сверкал изумруд. К руке был привязан лёгкий щит с тем же символом в центре. Телохранитель наследника Шань был пьян из-за празднества, поэтому его движения казались хаотичными.
От него пятилась тонкая фигура в зелёных одеждах. Пара салатовых глаз и мягкие черты лица. Лейн Си прикусила губу, молясь всем божествам о том, чтобы её родители заметили пропажу дочери. Но она не питала иллюзий: безопасность вечера гарантировалась, и поэтому взрослые давно перешли в отдельные группы, занимаясь разговорами о прошлом и будущем, не обращая внимание на занятие детей.
Длинные волосы сочетали в себе два цвета: чёрный и зелёный. Это была традиция её семьи, которая идеально легла ко всем остальным параметрам. Красота девушки пленяла многих, но пока ни у кого не появился шанс даже коснуться её руки, каким бы родовитым человек ни был. Сейчас же, в этот ужасный вечер, её правом собирались пренебречь. Телохранитель по имени Горб не собирался останавливаться.
— Не бойся. Ты должна гордиться тем, что я оказал тебе такую честь! Твоя семья — ничтожества, чьё великое имя уже никто не помнит. Да, вы когда-то помогли основать этот город, но теперь ничего под собой не имеете, — продолжил он. — При этом тебе явно благоволят боги. Такая внешность бывает раз в тысячу лет! Многие высокородные княжны вряд ли с тобой сравняются, а ты только вступила на путь взросления!
— Пожалуйста, уйди, — выдавила в ответ Лейн Си.
— Ха-ха-ха! — рассмеялся мужчина, хлопая ладонью по своим доспехам. — Дурочка, нам никто не помешает.
— Ошибаешься, — мрачно раздалось со стороны от них.
Повернув голову, телохранитель Шань увидел молодого человека в жёлтых тканях. Они были покрыты чёрными линиями, что складывались в дракона по центру. Лицо мужчины искривилось в отвращении.
— Юный господин, прошу вас вернуться к празднику. Тут может быть неспокойно, — с лёгкой угрозой сообщил Горб.
— Вот же ублюдок, — фыркнул Ло. — Ты думаешь, что я слеп? Отпусти девушку, и я её отведу назад.
— Не наглей. Хоть твой папаша и дружит с главой Шань, это не даёт тебе право забирать мою добычу!
— Добычу? Ты пьян, — презрительно сказал молодой человек. — Ты хочешь оскорбить всех гостей этим? Что подумают о твоём хозяине, когда ты посмеешь её изнасиловать? Тебя минимум казнят, а максимум отправят на вечные пытки по всем законам города. Клянусь своим родом, что если ты останешься, я сам приведу наказание в исполнение!
Под восхищённый взгляд девушки Ло достал свой собственный клинок. Он был без драгоценностей или узоров, но при этом стойка человека сразу продемонстрировала телохранителю Шань опыт бывалого вояки. Горб несколько раз переглядывал его и дрожащую Лейн Си, а затем сплюнул под ноги.