Цена ошибки. Трилогия
Шрифт:
– А откуда вообще взялись эти зенитные батареи? Мне бы они тоже не помешали? Сказал командир 22-й дивизии.
– Старая материальная часть взята со складов хранения вооружения бывшего отдельного 1097 зенитно-артиллерийского полка, из которого, собственно и создана 191 зенитно-ракетная бригада. Это 100-мм и 85-мм зенитные артиллерийские комплексы среднего калибра, 57-мм и 37-мм зенитные артиллерийские комплексы малого калибра, приборы управления зенитным артиллерийским огнём и станции орудийной наводки. Личный состав батарей сформирован из офицеров и рядовых запаса, жителей области. Батареи МЗА даже и не проси, несколько батарей среднего калибра могу тебе придать. Ответил ему начальник штаба флотилии.
– Все равно у тебя основные ударные силы сейчас перебрасываются в район Елизово - Северные
31 октября, местное время 09-55. 100 миль к востоку от мыса Шипунский, Камчатский полуостров. Соединение 7 флота US NAVY TF-72. Ударный авианосец CV-59 "Форрестол".
Сказать что "старик", как за глаза называли вице-адмирала Холлуэя его офицеры, очень зол, это значит ничего не сказать. Адмирал Холлуэй был не просто зол, он был в бешенстве. В том самом, неконтролируемом состоянии, когда говорят начальству все, что о нем думают. Или, наоборот, срывают погоны с подчиненных. Адмирал ходил в зале полетного брифинга авианосца, а все его офицеры стояли навытяжку и боялись даже громко вздохнуть. Хотя вздох этот вряд ли был услышан адмиралом, потому, что он кричал. Нет, не так. Он орал на своих офицеров так, что если бы в помещении были бы стекла, они бы вылетели от адмиральского крика. Досталось всем. Командиру авиакрыла за хреновую организацию вылета. Начальнику G-2* TF-72 за хреновую разведку, проморгавшую наличие зенитных ракет на Камчатке. Командиру звена разведчиков RF-8A разведывательной эскадрильи VFP-63*, так и не нашедшего четвертый эсминец красных. Командиру эскадрильи самолетов ДЛРО VAW-12, за хреновое обеспечение обнаружения и управления, и просто за то, что WF-2 "Трейсер"- хреновый самолет. Командирам истребительных эскадрилий VF-74 и VF-103, за то, что гонялись за скальпами красных и позволили "бандитам" сбить два штурмовика А-3, один самолет ДЛРО WF-2 "Трейсер", четыре штурмовика А-4С и постановщик помех ЕА-3В. Особо вдумчиво адмирал разнес командира VF-74, чьи четыре "Демона" проморгали атаку двух устаревших "Флэшлайтов" на постановщик помех, которых во всем "Таффи-72" было всего две штуки. Отдельно адмирал прошелся по умственным способностям конструкторов оборудования самолета ДЛРО WF-2 "Трейсер", из-за несовершенства которого флоту пришлось выдумать такую сложную систему управления воздушным боем, через командный центр авианосца, а самолетам WF-2- летать на малой высоте, потому что поисковый радиолокатор этого убожества не может толком обнаруживать цели на фоне морской поверхности. Заочно досталось и другим конструкторам, фирмы "Грумман", которые никак не "родят" новый самолет ДЛРОУ, хотя заказ на него флот выдал еще три года назад. Досталось и командирам VA-81 и VA-83, правда довольно в извращенной форме, посмертно. Особенно командиру эскадрильи VA-81, по совместительству командиру ударной группы "черных", за задержку с выходом в атаку. Под конец, уже выдыхаясь, "старик" разобрал по косточкам командира эскадрильи HC-2, за то, что его "Мулы"* запоздали со спасением нескольких сбитых пилотов.
G-2* -отдел в штабе части или соединения вооруженных сил США, отвечающий за разведку.
VFP-63* -в американском флоте штаб и основные службы разведывательных эскадрилий базировались на береговых авиабазах. На авианосцах, как правило, размещалось по одному звену (три самолета) из состава разведывательных эскадрилий.
"Мулы"* - так в американских вооруженных силах называли вертолеты Пясецкого PV-18. Стоящие на вооружении вертолетной эскадрильи авианосца Форрестол НС-2 машины были модификации HUP-3, в армии США эта машина получила наименование Н-25А Army Mule.
– Итак, парни. Вы, конечно, облажались, но других офицеров у меня нет. А приказ президента надо выполнять. Сказал Холлуэй совершенно другим тоном, давая понять что раздача "пряников" за прошлое уже закончилась.
– Потом ознакомьтесь. Он бросил на стол пачку радиограмм.
– Я вам коротко скажу, какие там новости. Во-первых,
– Так вот почему "старик" был в бешенстве еще до того, как мы пришли. Тихо сказал кэптен Лоуренс Гейс командиру авиакрыла "Форрестола".
Поэтому логистика снабжения нашей "Таффи-72" летит ко всем чертям. Нам придется опираться на маленькие аэродромы Атту и Адак, и на только что захваченный нашими бравыми морпехами русский аэродром на острове Беринга. Слава богу, что хоть военно-морская база в Датч-Харборе не на карантине.
– Лоуренс, обратился адмирал к капитану "Форрестола". В ближайший час совместно с командирами крыльев "Форрестола" и "Лексингтона" прикинь, какое из крыльев мы можем запихнуть на "Леди Лекс"*, с учетом потерь. И будь готов принять эскадрилью, это 12 новых А-5А с авиабазы Лемур в Калифорнии. На "Леди" они не сядут в принципе.
*"Леди Лекс" и "Леди Сара" - неофициальное прозвище авианосцев "Лексингтон" и "Саратога", присвоенное еще первым авианосцам с такими названиями, построенным до Второй мировой войны.
– Я сразу скажу, нам не нужен час. Отозвался кэптен Лоуренс Гейс, после того, как перебросился парой фраз с командирами авиакрыльев. Мы переведем на "Леди Лекс" целиком эскадрилью VA-85, на "толстых собаках"*. Какие-то машины не влезут в ангары "Леди", их вполне можно по-штормовому раскрепить на палубе, как на эскортных малых авианосцев в ту войну. Поршневой двигатель это вполне переживет.
* Поршневой штурмовик "Скайрейдер" AD-6, носил прозвище "толстая собака" в US NAVY. Игра слов в сленговых наименованиях "горячие сосиски"- "горячие собаки". А фюзеляж этого штурмовика и вправду напоминает толстую сосиску.
– ОК, принято. И я не вижу возможности высадить десант на этот долбанный полуостров, предварительно не разобравшись с этими чертовыми зенитными ракетами. Все ранее намеченные удары откладываются до сегодняшнего вечера. До 21-00 у меня на столе должна лежать карта Камчатки, со всеми отмеченными на ней позициями русских ракетных батарей. У вас на это есть весь сегодняшний день.
Глава 3. Вежливые люди в далекой стране.
Автор отрывка про Сакраменто - Сергей Петров
27 октября 1962 года 5 часов утра по местному времени, Калифорния, Сакраменто, окрестности ранчо Кордова и базы ВВС США Мэтер.
Есть края, как будто благословленные Богом, где красота природы сочетается с плодородием земли, богатством недр и мягкостью климата. И среди них одно из первых мест по праву занимает Калифорния.
Давно прошли времена золотой лихорадки, но земли "апельсинового штата" продолжали привлекать к себе людей самых различных профессий и призваний: жаждущие славы звёзд кино, устремлялись в Лос-Анжелес, художники, музыканты и битники находили себя в Сан-Франциско, ищущие истину в вине находили себя на многочисленных виноградниках, а талантливые инженеры получали работу во множестве фирм, выполнявших гражданские и военные заказы.
Но помимо этого Калифорния являлась одной из крупнейших баз американского флота, а на множество аэродромов, разбросанных по всему штату, базировались сотни военных самолетов, в том числе грозные стратегические бомбардировщики, готовые доставить смертоносный груз в любую точку земного шара.
По контрасту с оживленными городами побережья формальная столица Калифорнии Сакраменто представляла из себя тихий, по сути, провинциальный город. Казалось, правительственные офисы в центре живут в отдельном ритме от других районах города. Учитывая сорокоградусную жару, продолжающуюся подчас до октября, дела в городе делались обстоятельно и не торопясь, а основным развлечением жителей было посещение многочисленных церквей и еще более многочисленных баров.