Цена предательства
Шрифт:
– Кармен!
– обратился он к младшей дочери Хезуса.
– Снимите пояс с кобурой!
– Но...
– Никаких возражений!
Девушка неохотно повиновалась. После чего Вэлин повернулся к оставшимся солдатам.
– Так, все наверх!
– приказал он и взбежал по лестнице вместе со Спенсером, Резником и Пакардом.
Они промчались по голым половицам мимо открытых дверей в три комнаты, находившиеся в полном запустении и заваленные поломанной мебелью, и выскочили в помещение, выходившее окнами на фасад дома. На бегу Вэлин, Пакард и Резник
Из окна открылся вид на новенький удлиненный джип "рэнглер", окрашенный в темносерый цвет, с открытым верхом и пулеметом на турели сзади. В машине сидели четыре человека в серой форме.
– Это полиция, - пояснил Вэлин.
– Хотел бы я знать, кого они здесь ищут?
– Возможно, нас?
– предположил Спенсер.
– Нет, я так не думаю, - возразил Вэлин.
– В противном случае их было бы значительно больше. Правда, можно также допустить, что нас просто перестали бояться.
Машина медленно подъехала и остановилась, а пассажиры вышли и направились к дому. Командир патруля с погонами капитана был вооружен полуавтоматическим пистолетом "вальтер", а солдаты - полуавтоматическими винтовками "кольт". Они были явно настороже, но ферма, казалось, не вызывала у них больших подозрений.
В этот момент навстречу непрошеным гостям вышел Хезус. Солдаты тотчас взвели курки, а офицер крикнул по-испански:
– Ты кто?
– Меня зовут Дельгадо. Хезус Дельгадр.
– Что ты здесь делаешь?
– Моя семья... Мы потеряли все. Теперь ищем приюта.
– Этот дом перешел под управление полиции, и ты не имеешь права здесь оставаться.
– Прошу прощения, господин капитан.
Мы тотчас покинем помещение.
– Кто еще с тобой?
– Жена и четверо детей.
– Давай посмотрим на них.
Хезус поманил рукой, и Мария, Карлос и трое дочерей вышли из дома и стали рядом с главой семьи возле джипа под прицелом винтовок.
Офицер выступил вперед и многозначительно сказал:
– У тебя красивые дочери. Если мы найдем общий язык, возможно, удастся что-то придумать, чтобы вы могли здесь остаться.
– Спасибо, но мы предпочитаем перебраться в другое место, - возразил Хезус.
– Если я говорю, что ты остаешься, это означает, что никуда ты отсюда не денешься, - с угрозой в голосе заявил капитан и потрепал Кармен по голове. Вэлин услышал, как Спенсер шумно вздохнул.
– Как тебя зовут, девочка?
– спросил офицер.
– Кармен, сеньор.
– Очень хорошо. В таком случае, с позволения твоего отца мы с тобой пройдем в дом и там познакомимся поближе.
– Нет, сеньор, пожалуйста, не надо, - запротестовал Хезус.
– Разрешите нам просто уехать.
– Ни в коем случае, дорогой сеньор Дельгадо. Я возьму с собой сержанта и капрала, и мы все вместе пройдем в дом. Мои люди позаботятся о вашей семье. Тем временем мы с Кармен поднимемся наверх, а позже мы все снова
– Сеньор, не надо! Пожалуйста, не надо!
– взмолилась Мария.
– Кармен моя младшая дочь.
– Заткнись, баба!
– резко оборвал ее капитан.
– Сержант и капрал, проводите этих людей внутрь дома. А ты, - обратился он к рядовому, сидевшему за рулем, - оставайся здесь на карауле.
– Слушаюсь, капитан!
– вскинулся по стойке "смирно" солдат.
Тем временем сержант и капрал загнали винтовками семью Дельгадо внутрь дома. У крыльца остались капитан и Кармен.
– Вот гад!
– не выдержал Спенсер.
– Успокойся, Крис, - шепотом посоветовал Вэлин.
– Подожди, пока они поднимутся сюда, и тогда можешь им заняться.
Они слышали внизу голоса, а потом стук шагов по лестнице. "Солдаты удачи" плотнее прижались спинами к стене за дверью на тот случай, если капитан войдет в их комнату, но, как они и предвидели, он предпочел первое попавшееся на пути помещение.
– Да-а, с обстановкой здесь не очень, - мрачно заметил командир патруля.
– Могли бы на худой конец тюфяк оставить. Но не беда.
Я уверен, что наша страсть сметет на своем пути любые преграды и неудобства.
– Сеньор, не надо! Вы делаете мне больно!
– пожаловалась Кармен.
– Давай, Крис!
– скомандовал Вэлин.
– Только тихо!
Спенсер сунул в кобуру пистолет и достал из ножен под мышкой остро заточенный кинжал морского пехотинца, с которым он также не расставался со времен своей службы в армии.
Он выскользнул из комнаты, бесшумно ступая в ботинках на резиновой подошве.
Он прошел по коридору, держась ближе к стене, чтобы не наступить ненароком на скрипучие половицы, до первой от лестницы комнаты и осторожно заглянул внутрь через распахнутую дверь. Кармен лежала на старом замызганном матраце. Рубашка была разорвана, обнажив голую грудь. Одной рукой капитан придерживал девушку, а другой силился расстегнуть пояс на брюках. К двери он повернулся спиной.
Кармен заметила входящего Спенсера, но у нее хватило духа не выказать радости. В этот момент офицер высвободился из брюк. "Отлично!" пронеслось в голове Спенсера. Он ступил вперед, обхватил капитана рукой за шею, зажал ладонью ему рот, рванул на себя, всадил кинжал в правую почку и резко повернул внутри. Противник слабо дрыгнул ногами и беззвучно обмяк. Спенсер осторожно положил труп на пол.
– Благодарю вас, - сказала девушка.
– Вы спасли мне жизнь.
– Благодарить будешь позже, - возразил Спенсер.
– Мы еще только начали. А теперь прикройся!
Кармен опустила глаза, увидела свою обнаженную грудь, залилась краской и запахнула рубашку. Спенсер подал ей руку, чтобы помочь встать, и круто развернулся, заслышав позади шорох. Возле двери стоял Вэлин, накручивавший глушитель на ствол своего "смит-энд-вессона".
– Отлично сработано, Крис, - похвалил он товарища.
– А теперь прикрой меня на лестнице.