Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Теперь, надо думать, кто-то перепил водки, и ему привиделись зеленые человечки. А потому Аларья должна бросать все дела, собирать вещи и отправляться невесть куда, невесть зачем. Не иначе как проводить для зеленых человечков экскурсии по достопримечательностям столицы? «Это памятник первым колонистам, это — памятник героям обороны планеты, это — мемориальный комплекс борцов с эпидемией мутировавшего гриппа, а это пан президент Кантор, памятник напрасным надеждам на преобразования…».

В Синей Башне ее обрадовали еще сильнее, сообщив, что отныне она является консультантом по межкультурным коммуникациям дипломатической

миссии, которая будет вести переговоры с миссией Синрин. Инструктировал ее глава дипломатического ведомства. Его Аларья видела второй раз в жизни. Первый раз они пересеклись на расширенном заседании правительства и немедленно возненавидели друг друга. Аларья дипломата — за воинствующую самоуверенность в вопросах синринской культуры; дипломат Аларью — за нелицеприятное указание на количество ошибок в деятельности группы дипломатов, проваливших задание. После трехсотстраничного анализа допущенных промахов в правительстве стали прислушиваться к ее словам.

— Вы хотите сказать, что я — лучший специалист по этому вопросу?

— Нет, — с видимым удовольствием разочаровал ее дипломат. — Лучший специалист попал в аварию по дороге сюда. Вы — единственный свободный… гхм, специалист, если можно так выразиться.

— Я столь же высоко ценю ваши профессиональные качества, — улыбнулась Аларья.

Приятную пикировку можно было бы продолжать очень долго, но тут появился их величество диктатор, он же пан президент, и противная сторона получила количественный и качественный перевес. Президент был не из тех мужчин, которых можно поставить на место парой фраз. Невероятная самоуверенность окружала его ледяным щитом, с которого соскальзывали все попытки уязвить или задеть.

— Милая барышня, — продемонстрировал ряд безупречно ровных зубов Кантор. — Мы все ценим ваше остроумие, даже если оно переходит в прямую стервозность. Надеюсь, вы сумеете продемонстрировать его синринцам и предстанете перед ними во всеоружии. Уповаю на то, что вы давно никого не кусали и весь запас яда при вас.

— Отчего бы не послать тогда змею в коробочке?

— Вы предлагаете упаковать вас в коробку?

Аларья плотно сжала губы, зная, что щеки вспыхнули алым. Краснеть она так и не отучилась, а проклятый румянец проступал через любую косметику.

— Пан Залесский, оставьте нас, — махнул рукой президент.

Теперь в комнате остались лишь трое, причем охранник проходил по разряду мебели. Члены правительства привычно не замечали личную охрану. При них ели и спали, скандалили и трахались; охранники всегда были рядом, немые, неслышные, но готовые вмешаться, если подопечному угрожала какая-то опасность. Аларье казалось, что она одна видит в бесстрастных фигурах в бежевой форме живых людей.

— Аларья, я не буду спрашивать, за что вы меня ненавидите. Это ваше личное дело, — помолчав, сказал Кантор. — Я знаю, что ваша неприязнь ко мне не распространяется на наше общее государство. То, что происходит сейчас, угрожает именно ему. Причем это угроза из разряда тех, что может смести всех нас, как пылинки со стола. Действуйте не мне назло, а в интересах Родины. Это моя, если угодно, личная просьба. Мольба…

— Почему же я, пан президент?

Кантор отошел к окну, сквозь жалюзи глядя вниз. «Надо же, — подумала вдруг Аларья. — Охране все же удалось отучить его от дурацкой манеры высовываться из окна».

Рука лежала поверх пластиковых плашек, не раздвигая их. Запястье, стиснутое длинной элегантной манжетой рубашки. Голубой полупрозрачный камень, вольнинский топаз, в запонке — так изящно и старомодно…

— Потому что именно вас выбрали из списка кандидатов психологи. Потому что вы умная женщина, — казалось, что он говорит с окном. — Потому что вы едва ли захотите неприятностей родной сестре.

— Вы посылаете меня вытирать сопли своей жене? — вскинулась Аларья. — Спасибо за доверие, нельзя ли отказаться?

Президент повернулся от своего окна, оперся руками на стол. Теперь глаза обоих были на одном уровне, и женщине захотелось заслониться от взгляда Кантора. В идеале — свинцовой пластиной толщиной в полметра, и то новоназначенная консультант-культуролог не была уверена, что пластина устоит.

— Вы знаете, что такое терять близких, Аларья?

— Знаю, господин президент, — почти ласково ответила она, чувствуя, что голос леденеет до температуры сжиженного азота.

— Я надеюсь, что вы не захотите испытать это чувство вновь.

— Вы мне угрожаете? — опешила Аларья.

— Вы с ума сошли?! — не меньше удивился Кантор. — Я говорил только о том, что и у вас, и у меня остался лишь один близкий человек. Арья. Моя жена и ваша сестра. Я на переговоры отправиться не смогу. Не отправлять ее не могу тоже. Зато из трех равно годных кандидатур я выбираю вас. В надежде на то, что и патриотизм, и родственные чувства помогут вам справиться. Ясно?

— Давайте называть вещи своими именами. Если я не справлюсь, вы сделаете из меня виноватую, чтобы выгородить свою жену? Так?

Анджей вдруг рассмеялся, уселся в кресло, достал из кармана рубашки пачку сигарет, протянул ее Аларье. Она взяла, но отмахнулась от предложенной зажигалки, прикурила от своей, тоже села. Мужчина напротив смеялся, растирая виски, и оттого смех выходил мученическим, но искренним.

— Подозрительность — ваше семейное качество, — пояснил он через минуту и тут же закашлялся, подавившись дымом. — Это даже трогательно, черт возьми…

— Это благоприобретенное в ходе общения с вами. Единственно возможная реакция адаптации…

— Приберегите яд для синринской делегации. Желаю удачи! — попрощался президент, и Аларья поняла, что аудиенция окончена.

До старта челнока оставалось два часа, и у нее было время, чтобы просмотреть подборку материалов. Эпопею с посланием от Сообщества Прагма Аларья едва не сочла дурной шуткой и розыгрышем как раз в духе господина президента. Пришлось перебрать в памяти все замеченные отклонения от привычного хода вещей, их масштаб. Только после этого стало ясно, что подшутить надо всей планетой едва ли рискнул бы и Кантор, а потому история скорее всего правдива.

Она не могла быть ничем, кроме правды, ибо для вымысла была слишком бредовой и невероятной.

Аларья вновь и вновь перечитывала записку от командора первой ветви обороны. Несомненно, писал человек, хорошо знающий язык Вольны. Все слова употреблены верно, правильно расставлены знаки препинания. Можно ли одновременно владеть языком и не чувствовать интонацию? Должно быть, можно. Когда она учила язык Синрин, то постоянно делала ошибки именно в интонациях; в результате приказ звучал униженной просьбой, а вежливость — командой.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни