Центурион
Шрифт:
Лонгин воздел руку, унимая возмущенный гвалт среди своего воинства.
— Солдаты! Я знаю, каково вам выслушивать подобные известия. Ваши горе и гнев я делю вместе с вами и клянусь всемогущим Юпитером Статором, что гибель центуриона Кастора и его людей будет отмщена. Мы предадим парфян огню и мечу — такому, что они более никогда не нарушат мир на наших землях и землях наших союзников. Наша цель — неумолимое уничтожение Парфии как военной державы, и мы не отступимся, пока их царь не падет перед нашим императором на колени с мольбой о пощаде!
Офицеры одобрительно затопали, и Макрон
— Видал? Вот так-то. Нет, что ни говори, а Лонгин полководец что надо!
Катон нахмурился.
— Ты, наверное, забыл, для чего нас изначально направили на восток? — Он понизил голос. — Этот человек замышлял против императора.
— Мы так и не нашли тому доказательств.
— Верно, не нашли, — согласился Катон. — Решающих. Но мы знаем, что он затевал. Нам известна суть этого человека, Макрон. Я ему не верю. И тебе следовало бы в нем усомниться.
Макрон, взвешивая сказанное, потер себе подбородок исцарапанными костяшками пальцев.
— А может, это для него шанс искупить вину?
— Или же попытка обзавестись репутацией, затем влиянием, затем достаточной властью и наконец противопоставить себя императору. При любом из раскладов нам нужно быть с ним настороже. Если в этой войне он будет действовать безрассудно, то мы в большой опасности. — Катон с легким прищуром оглядел в зале других офицеров. — То есть мы все. Нужно, чтобы на парфян нас вел полководец-воин, а не заносчивый политикан. Кроме того, эта кампания дает ему роскошную возможность избавиться от нас с тобой. Помяни мое слово. Нам нужно быть начеку.
— Справедливо, — глубокомысленно кивнул Макрон.
Лонгин на возвышении снова призвал к тишине.
— Я разослал приказы Третьему и Шестому легионам срочно прибыть в наше расположение. Как только армия соберется воедино, мы двинемся на восток и сокрушим парфян. А до этих пор, соратники мои, мы должны готовить своих людей к войне. Пусть каждый офицер позаботится о полной готовности своего снаряжения, отзовет всех солдат из отпусков и выполнит все необходимые по артикулу предписания. Я намерен, как только армия достигнет необходимой готовности, немедленно сняться с лагеря. Все свои приказы по предстоящему походу вы получите в ближайшие несколько дней. На этом я заканчиваю… Пройдут годы, и когда мы уже состаримся, люди в торжестве и удивлении посмотрят на нас и скажут: «Посмотрите, вот они, те герои, что сокрушили старейшего и злейшего врага Рима!» И если мы одержим победу — точнее, когда мы одержим победу, ибо так оно и произойдет, — то это будет не просто победа. Это будет больше чем победа. Через деяния наши мы обретем бессмертие, ибо чего более может желать истинный римлянин? — Лонгин вынул меч и вскинул его высоко над головой. — За Рим и нашу победу!
Всюду вокруг офицеры вскидывали кулаки, с ревом подхватывая победный клич. Макрон, вскользь глянув на Катона, влился в общий ор и теперь с упоением надрывал глотку. Катон со вздохом тоже стал нехотя открывать рот, больше для виду. Уже не в первый раз, несмотря на выстраданное восприятие себя как солдата, он чувствовал себя далеким от службистского рвения остальных офицеров. А на возвышении этим
— Разойдись!
Офицеры развернулись и зашаркали к дверям, оживленно беседуя о видах на предстоящую кампанию. Этот был по сути первый поход для многих, кто был из разных мест переведен служить сюда, в сирийскую провинцию. Хрупкое равновесие сил, существовавшее между Парфией и Римом со времен первого императора Августа, теперь перестало существовать. Долгая игра дипломатических ходов и ухищрений, осуществлявшаяся агентами двух империй, пошла прахом, и отныне конфликт решало столкновение двух великих армий.
— Префект Макрон! Центурион Катон!
От резкого, эхом отскочившего от стен оклика Катон невольно вздрогнул; вместе с Макроном они обернулись на старшего центуриона, который таращился им вслед.
— Задержитесь!
— О боги, — буркнул Макрон под любопытными взглядами ближних офицеров, — ну что там еще?
Катон пожал плечами и взялся протискиваться к подиуму против встречного течения покидающей залу толпы. От него не укрылось, как с возвышения на них с Макроном выжидательно поглядывают проконсул и легат Амаций.
— Все, ты можешь идти, — кивком отпустил Лонгин старшего центуриона, когда Катон и Макрон остановились рядом, а залу покинули последние офицеры.
— Слушаю, проконсул!
Центурион бойко отсалютовал, развернулся и, звонко печатая по плитам шаг шипованными подошвами, удалился вслед за остальными. Гулко хлопнули наружные двери, и тогда Лонгин обернулся к Макрону с Катоном.
— Насколько помнится, у нас перед выходом в поход остался еще один недорешенный вопрос, касательно судьбы легионера Криспа. Так вот, я с ней определился.
Подчиненные все втроем напряженно уставились на своего начальника, который между тем продолжал:
— Ввиду тяжести содеянного, а также крайней необходимости сохранить в данных обстоятельствах дисциплину, я решил, что Крисп должен быть казнен.
— Нет! — воскликнул Амаций. — Проконсул, я протестую. Вы подали мне надежду, что ему сохранят жизнь.
— Я ничего такого не говорил, — с упрямым наклоном головы сказал Лонгин. — С чего вы решили?
Амаций стиснутыми зубами втянул воздух.
— Но, проконсул… вы подразумевали. Как бы намеком.
— Намек еще не доказательство, — Лонгин со значением задержал взгляд на Макроне с Катоном, после чего продолжил: — Криспа забьют насмерть люди из его центурии, перед строем Второй Иллирийской. Завтра на рассвете. Вы, легат, доведите это известие до арестованного и удостоверьтесь, чтобы до исполнения приговора он был надежно заточен. Я слышал, прежде бывали случаи, когда осужденные бежали из-под стражи. Так вот, если вдруг скроется от правосудия Крисп, его место займут те, кто его охранял. Убедитесь в том, что караульщики правильно вас поняли. Я ясно выражаюсь?