Чандра
Шрифт:
Ричард улыбнулся и кивнул, полагая, что и его дочь согласится на это.
Глава 4
Утро было хмурым и прохладным, поэтому Чандра закуталась в плащ и быстро направилась к полю. Сегодня она встала позже обычного, но ей все же не удалось пропустить утренние молитвы. Девушка нахмурилась, вспомнив, как отец Толберт укорял ее за то, что она провела вечер в обществе мужчин, а не осталась на женской половине, как и подобает молодой леди. Скорее всего мать попросила отца Толберта пожурить дочь. Чандра давно уже поняла, что с отцом Толбертом
В зале не было никого, кроме слуг, когда Чандра съела сыр с только что испеченным хлебом и выпила кружку зля [4] . Служанки любили посудачить насчет набожности леди Дороти, а лорд Ричард всегда проявлял благосклонное внимание к этим девицам. Именно об этом и подумала сейчас Чандра, вдыхая прохладный утренний воздух. Она надеялась, что дождя не будет, иначе ей придется сидеть дома. Сэр Малькольм и сэр Эндрю оставались в Кройленде со своими приближенными, и это было чревато неприятностями, ибо мужчины очень раздражительны в плохую погоду.
4
Эль — светлое английское пиво, густое и крепкое, изготавливаемое из ячменного солода
Особенно брюзглив и задирист был сэр Малькольм. Казалось, спор доставляет ему наслаждение. Более всего он любил говорить о бездарности короля. Вчера за ужином сэр Малькольм так расходился, что Чандра опасалась, как бы он не запустил в кого-нибудь тростью.
«За последние тридцать лет Генрих ничего путного не сделал, только вымогал у нас деньги, — вспомнила Чандра слова сэра Малькольма. Тыльной стороной руки он вытер с губ остатки красного вина. — Симон де Монфор — вот кто может многое совершить для Англии».
«Он незаконно заключил короля в тюрьму, — возразила ему Чандра, — а затем узурпировал власть».
«Откуда тебе знать, девочка, что происходило, в те годы?» — заметил сэр Эндрю. Так же, как и сэр Малькольм, сэр Эндрю уже привык к тому, что Чандра постоянно находится в мужском обществе, и не удивлялся, когда она высказывала свое мнение. А вот Джерваль; как показалось Чандре, странно смотрел на нее.
Джерваль вмешался в разговор и попытался погасить накал страстей.
«Говорят, Эдуард ненавидел де Монфора, но о том, что ему предстоит стать королем Англии, узнал именно от него, а не от отца, страдающего старческим слабоумием».
«Да, это правда, — согласился сэр Эндрю, — у Симона были добрые намерения. Он вполне мог убить Генриха, но был слишком честен».
«Едва ли можно назвать честностью то, — вмешалась Чандра, — что де Монфор женился на сестре короля без его согласия. Думаю, он уже тогда решил узурпировать власть».
«А я слышал, что это был брак по любви», — вставил лорд Ричард.
«Вероятно, я полюбил бы сестру короля, — усмехнулся сэр Эндрю, — даже если бы она была косоглазой и с изрытым оспой лицом!»
«Слава Богу, Генрих сейчас уже стар, — заметил сэр Малькольм. — Сэр Джерваль, расскажите нам о молодом Эдуарде. Говорят, вы его знаете».
«Эдуарду сейчас тридцать лет, сэр Малькольм, — сообщил Джерваль, — он не так уж молод. Я встретился с ним, когда служил у графа Честерского.
«Кажется, Эдуард очень непостоянен: его сегодняшние друзья завтра становятся врагами, — отпарировал сэр Эндрю, склонный к пессимизму».
5
Плантагенеты — королевская династия в Англии (1154-1399 гг.).
«Возможно, он отличался этим в молодости, сэр Эндрю, — спокойно ответил Джерваль, подумав, что прежде Эдуард был действительно непредсказуем. — Однако я всегда считал его своим другом и был бы рад ему служить. Английские бароны не пострадают от непостоянства проводимой им политики, не сомневайтесь. Кстати, супругу он себе выбирал очень осмотрительно».
За воспоминаниями о вчерашнем вечере Чандра не заметила, как дошла до поля для турниров. Как обычно, там было несколько мужчин, однако Джерваля она заметила сразу: он учил ее брата Джона обращаться с мечом. Там же стоял и Марк, приободряя уставшего мальчика.
— Не падай духом, Джон!
Джон сделал выпад, но Джерваль отпрянул в сторону, правда, тут же сказав:
— Ты чуть было не проткнул меня!
— Как любезно, что сэр Джерваль занимается моим братом, — сказала Чандра Марку и добавила: — Это тем более важно, что Джон не хочет заниматься со мной.
Марк добродушно заметил:
— Меня весьма удивило бы, если бы мальчик смирился с превосходством сестры. А Джерваль просто любит детей.
— Интересно, почему же он до сих пор не женился? — спросила Чандра, наблюдая за Джервалем, который опять уклонился от выпада Джона.
Марка изумил вопрос девушки. Это не походило на праздное любопытство.
— Надеюсь, он скоро женится, — ответил Марк. Тут он заметил, что к ним приближается Мэри. Марку нравилась дружба этих девушек. Такие разные, они явно были привязаны друг к другу.
— Идите сюда, Мэри, — поманил ее Марк. — Мы с леди Чандрой обсуждаем… достоинства деревянных мечей.
Быстро взглянув на Марка, Мэри опустила глаза.
— Обходи слева, Джон! — крикнула брату Чандра.
— Чандра, — робко начала Мэри, — прости, что беспокою тебя, но… твоя мать простудилась и хочет, чтобы ты приготовила лекарство.
— Вы разбираетесь в травах, леди Чандра? — удивился Марк.
— Моя старая няня перед смертью начала учить меня этому, но, к сожалению, мало успела рассказать мне. Я сейчас приду, Мэри.
— Так я и передам леди Дороти, — тихо ответила Мэри и, поклонившись Марку, ушла.
— Какая застенчивая девушка, — сказал Марк, глядя вслед Мэри.
Вдруг они услышали крик. Оказалось, что Джерваль упал на спину, а Джон, навалившись на него, уперся мечом ему в грудь.
— Как это мило со стороны Джерваля, — восхищалась Чандра, — я никогда не видела, чтобы Джон был так увлечен! И он совсем не капризничает. Простите, Марк, но мне надо идти. Передайте Джервалю, что позже мы сразимся с ним, но не на деревянных мечах.