Чародеи (сборник)
Шрифт:
Лайла огляделась. Вокруг было поразительно тихо. Стихли даже птички и насекомые, всерьез напуганные взрывами и вспышками света на холме.
Подошла Идэль, не знавшая, куда теперь девать испачканный в крови кинжал. Не в ножны же вкладывать, а платка она с собой не захватила.
— Вытри об одежду, — посоветовала Лайла. — Ты и так вся перемазана…
Идэль посмотрела вниз — и вынуждена была признать ее правоту. Ещё совсем недавно свежий и чистенький костюмчик был безнадежно испорчен. Вытерев кинжал об одежду… только не свою, а одного из убитых стражей… она
Лайла задумчиво остановилась у тела Эрбана.
— У меня такое чувство, — покусывая губу, медленно произнесла она. — Что где–то я его видела… эх–х… надеюсь, это был не какой–нибудь киррановский вассал.
Во время боя она толком не успела его разглядеть, сейчас же, учитывая многочисленные ожоги, идентифицировать смердящее тело было довольно затруднительно.
Внутри дома они столкнулись с последней попыткой сопротивления: четверо магов из группы Эрбана устроили что–то вроде засады. Двоих Лайла убила на месте, последнюю пару — парализовала.
Она быстро разобралась с заклинательной системой, перемещавшей астральные тела «клиентов» в недра лекемплета. Там где она чего–то не могла понять, Лайла обращалась за разъяснениями к пленникам… Нет, она не разговаривала с ними. С ее точки зрения, договариваться с ними о сотрудничестве сейчас было бы бесполезной тратой времени, тем более что никто не мог бы гарантировать достоверность информации, сообщаемой пленниками. Вместо этого она сняла с них все магические предметы и, не церемонясь, вторглась в сознание сначала одного, затем другого. Подавила волю, нисколько не заботясь о сохранности психики своих жертв — ей нужно было не уберечь разумы этих двоих от повреждений, а поскорее выкачать нужные сведения. И уж конечно, она не собиралась оставлять их в живых — моральных проблем на этот счет у нее не возникало.
Получив коды доступа к астральной станции и прочие необходимые данные, она вернула колдунов в бессознательное состояние и занялась их «клиентами». Брэйду повезло — его ещё не успели «запустить».
У кресла Дэвида она колдовала долго. Кусая губы, что–то шепча, то и дело останавливаясь, чтобы сконцентрироваться и подумать, какие ещё методы воздействия тут можно применить.
Спустя час она бессильно опустила руки и села — нет, скорее рухнула — на одно из соседних сидений.
— Ну что? — осторожно спросила Идэль. Пришедший в себя Брэйд благоразумно молчал, нутром чуя, что Лайла не прибила его только потому, что была слишком сосредоточена на реанимации землянина.
— Ничего, — едва слышно ответила графиня. — Ничего не могу… он уже вошел внутрь лекемплета. Я пыталась выцепить его со станции… но он слишком глубоко ушел. Даже определить, где он сейчас находится, невозможно.
— Есть ещё шанс?… Ну хоть какой–то?… — помолчав, спросила Идэль.
Лайла отрицательно покачала головой.
* * *
Дэвид умирал. Попытка выбраться в основной поток и, лавируя, подняться по течению к выходу из лекемплета, не принесла ничего, кроме новой боли и полного истощения сил. Ему чудом удалось вернуться в тихую «заводь», где концентрация
Он давно потерял чувство времени и не мог сказать, сколько часов… дней… лет провел здесь, уже не веря в возможность спасения, но все ещё пытаясь придумать хоть что–то, что помогло бы ему выбраться из этой чудовищной ловушки.
Среди сверкающих волн и сгущений, из которых, собственно, и состоял поток, бегущий по основной «магистрали», можно было отыскать все оттенки цвета. Сгущения переливались, соединялись, вливались друг в друга, следовали одно за другим, устремляясь в глубь системы, появлялись и исчезали из поля видимости в своем стремительном беге.
Поскольку сгущения то и дело меняли свое положение относительно друг друга, внимание Дэвида далеко не сразу привлек сверкающий эллипс, отделившийся от основной массы и по сложной петляющей траектории поплывший в направлении его «лакуны». Сияющий сгусток успешно уклонялся от наиболее сильных и жгучих течений, избегал встречи с другими скоплениями энергии… В какой–то момент Дэвид вдруг сообразил, что вести себя таким образом может только живое существо. Кто или что это, он не понимал, но при приближении светового скопления увидел, что оно имеет более сложную структуру, чем прочие, плававшие тут, сгустки энергии.
Похоже, это было астральное тело какого–то человека (или нелюдя), по неизвестным причинам оказавшееся внутри системы.
Сияние приблизилось и остановилось. Внешние лучи тонких тел совместились, Дэвид ощутил что–то среднее между взглядом и прикосновением. Теперь он был уверен в том, что не ошибся — эта астральная сущность принадлежала такому же человеку, как он сам.
Он услышал голос… нет не голос — лишь его иллюзию: сознание Дэвида само облекло в слова мысленный импульс, посланный чужаком:
«У вас тут что — клуб самоубийц?»
Дэвид едва сдержал взрыв радости. Он был ошеломлен и напуган, но присутствие здесь кого–то, способного говорить, вселило в него угаснувшую было надежду.
«Я не понимаю… Кто ты?…»
«Кто я? — Вопрос, похоже, показался сиянию забавным. — Никто, право слово… случайный прохожий… А вот кто ты такой и зачем ты сюда залез — вопрос куда более интересный».
«Почему… ты сказал… про самоубийц?…»
Сияние рассмеялось.
«Ты что, не знаешь, что ни один из твоих предшественников не выжил?»
«Что?!.. Ни один?… Не может быть…»
Но попытка Дэвида не поверить этим словам выглядела слишком неубедительной — даже для него самого. Сказанное слишком уж походило на правду… Да и кто мог бы выжить в этом аду?…
«Уточним, — поправилось сияние, — некоторые из твоих предшественников не получали внутри лекемплета необратимых повреждений и даже подхватывались на выходе вашей астральной станцией. Однако и они вскоре с упорством, заслуживающим лучшего применения, появлялись тут вновь — следуя, правда, уже новым маршрутом. Но вот воспользоваться этим аттракционом в третий раз, — в тоне говорившего проскользнули ироничные нотки, — увы, не удалось пока ещё никому…»