Чародей с гитарой. Том 1
Шрифт:
— С глубоким прискорбием признаю, — сказал рассудительный Каз, — скорее всего они изрежут тебя на мелкие кусочки.
— Видите? Я обречен в любом случае. Если я отправлюсь с вами, меня ждут телесные муки, если останусь здесь — моральные.
— Ваше отношение к войне мне понятно, — заметила Флор. — Но я не могу понять, почему вы рискуете собственной головой, чтобы спасти нас?
Возница был в недоумении.
— Я на стороне тех, кто нуждается в помощи, таков уж я по природе. Сейчас я помогаю вам. Скоро,
Возница, обычный житель Зеленых Всхолмий, продолжал удивлять их. Клотагорб уверял, что среди броненосных не существует разногласий. Теперь же перед ним предстало красноречивое доказательство отсутствия единомыслия даже в тоталитарном обществе; этим следовало впоследствии воспользоваться... Конечно, если удастся остановить агрессию.
Через несколько дней обработанные поля стали встречаться реже... За спиной путешественников сгущался туман, а казавшиеся теперь дружелюбными силуэты Зубов Зарита обрели четкость...
Вокруг не было ни одного торговца с фургоном, ни одного фермера, плюхающего по колено в грязи. Лишь шли по дороге военные грузы. По расчетам Клотагорба, они уже были недалеко от Прохода.
Походные бивуаки тянулись от склона к склону на многие мили к востоку и западу. Десятки тысяч насекомых-воинов бродили по каменистой пустоши, ожидая приказа выступать. Выглядывая из фургона, Джон-Том и его спутники видели целое море антенн, глаз и членистых ног. Острое железо поблескивало в свете неяркого зимнего дня.
Никто ни о чем не спрашивал их и не думал останавливать, пока путешественники не добрались до передовой линии войск. Впереди лежало одно только древнее сухое русло, когда-то проделанное рекой, — каменистое и скалистое ущелье, в котором последние десять тысяч лет. текла в основном кровь, а не вода.
Крылатый офицер, хотя и не летал, был проворен и догадлив. Заметив, куда направляется фургон, он оставил свиток, в который вносил какие-то записи, и поспешил преградить дорогу путешественникам. С виду все они делали вполне разумное дело — однако не там, где следовало. Оказалось, что именно этот офицер одарен склонностью к личной инициативе — редким для броненосных качеством.
Он поглядел на возницу и обратился к нему непринужденно и без настороженности:
— Куда вы направляетесь, гражданин?
— Мы везем припасы передовому отряду разведки, — быстро вставил Каз.
Замедлив шаг, офицер зашел с хвостовой части фургона.
— Понятно, понятно... Только не видно припасов. А это что за тело? — И он показал антеннами и когтями на по-прежнему заключенные в хитиновую оболочку останки Талей.
— Несчастный случай... Внезапная ссора в рядах...
— В рядах? Не вижу никаких рядов! Где знаки различия? И ваши
— Мы не из военнообязанных, — ответил возница, к облегчению уже встревожившегося Каза.
— Ах так. Однако о подобных случаях положено докладывать куда следует. Мы не можем терпеть раздоры среди своих, особенно сейчас, когда окончательная победа столь близка.
Джон-Том с деланным безразличием поглядел вперед. Они еще были в расположении авангарда. «Оставь же нас, наконец, — мысленно обратился он к настырному офицеру. — Займись своими делами, а мы поедем дальше».
— Мы уже обо всем сообщили, — испуганно заявил Каз, — нашему командиру.
— Кому бы это? — последовал возмутительно бестактный вопрос.
— Полковнику Пуксоликсу, — отрапортовал возница.
— Не знаю такого.
— Вы не можете знать всех офицеров.
— Тем не менее, гражданин, подробности инцидента следует еще раз изложить лично мне. Аккуратность никому не помеха. Кстати, покажите наконец эти припасы, которые вы доставляете.
И он обернулся, чтобы подозвать одного из солдат, о чем-то судачивших неподалеку.
— Ну, хотя бы мечи! — проговорила Флор, смахнув голову офицера, не ожидавшего подобного ответа.
На мгновение путники застыли, положив руки на оружие. Реакции от солдат не последовало: ни крика, ни жеста. Флор проделала все так быстро, что никто не обратил внимания на упавшее тело.
Но возница явно не полагался на провидение и предпринял собственные меры, пока пассажиры в нерешительности выжидали.
— Аййй-и-и-и-икк! — воскликнул он, щелкнув кнутом прямо над глазами ящерицы. Животное взяло с места галопом. Теперь солдаты начали поглядывать в сторону фургона, отрываясь от разговоров и еды.
Несколько насекомых, случайно оказавшиеся на пути, убрались с дороги. Впереди не было никого — только каменистый тракт и надежда.
Но кто-то наткнулся на труп проявившего неуместную любознательность офицера и сообразил, что головы на положенном месте у него нет; связав сей факт с поспешно удаляющимся фургоном, солдат поднял тревогу.
— Ну, началось. — Опустившись на колени, Каз глядел только в ту сторону, откуда они укатили. Глаза его видели отдельных преследователей там, где Джон-Том различал только клубы пыли. — Наверно, тело нашли.
— Плохое начало, — буркнул Хапли. — Не видеть мне больше родной Слумаз-айор-ле-Уинтли и ее прохладных зеленых берегов. Впрочем, жаль одного — конец я найду не в волнах.
— Горе вам или не горе... — Черный силуэт взлетел в воздух со спинки сиденья возницы.
— Пришли подмогу! — крикнул Джон-Том удаляющейся точке.
— Так он и поступит, — терпеливо ответил Клотагорб, — если не потеряет голову от страха. Беспокоит меня в основном то, что погоня может нагнать нас задолго до прихода помощи.