Чародей с гитарой. Том 2
Шрифт:
— Еще бы! Ты еще хотел меня проткнуть, но чересчур сдрейфил, чтобы ударить на совесть.
— Что?! Чтоб я сдрейфил перед голозадым пугалом вроде тебя?! Я просто не видел смысла кончать тебя, ежели можно обойтись предупредительным ударом. — Мадж всматривался в толкавшуюся на палубе толпу — все были слишком возбуждены, чтобы разойтись спать. — Интересно, где Виджи? Она нипочем не пропустила бы добрую заварушку.
— Может, проспала.
Ощутив внезапно навалившуюся усталость, Джон-Том оперся о посох: начал сказываться недосып. Судя по положению луны, было между тремя
— Ежели так, она будет чертовски расстроена.
Мадж устремился к ближайшим сходням, оставив Джон-Тома в одиночестве. Пассажиры начали расходиться по каютам, а экипаж возвращался на посты или к прерванному сну.
Не считая поднявшего тревогу несчастного маки, погибших среди команды и пассажиров не было, хотя без ранений не обошлось. Трупы пиратов бесцеремонно сбросили за борт.
Джон-Том уже направлялся к себе, когда ему преградил дорогу расстроенный Мадж.
— Приятель, в каюте ее нет. Не может же быть...
— Я ее не видел, — покачал головой Джон-Том. — Наверно, перешла в другой корпус. Не волнуйся, Мадж, она здесь. Должна быть здесь. Может, пошла на камбуз перекусить, а может, помогает раненым.
— Да, это в ее духе. — И выдр кротко попросил: — Не поможешь мне поискать? Очень обяжешь. Не усну, пока не найду ее.
— Ну разумеется.
Но Виджи не было ни на камбузе, ни среди хлопотавших возле раненых. Об этом сообщили капитану, и тот распорядился немедленно обыскать корабль, чтобы установить местонахождение пассажирки. Время шло, члены экипажа один за другим докладывали на мостик о безрезультатности поисков, Мадж тревожился все сильнее.
Ситуацию прояснил не матрос, а пассажирка, случайно услышавшая разговор участвующих в поисках моряков. Ее немедленно отвели на мостик, где она сообщила обо всем находившимся там Джон-Тому, Маджу, капитану и первому помощнику. Красотка-тушканчик была все еще одета в порванную в нескольких местах розовую кружевную ночную рубашку. Во время рассказа она беспокойно теребила черную кисточку на кончике хвоста. Джон-Том обратил внимание, что ее ресницы по длине не уступают ее ладошкам.
— Выдра, о которой вы говорите, была около меня. Наши каюты — там, где пираты забрались на корабль. Она выскочила на палубу с ножом.
Мадж локтем подтолкнул Джон-Тома.
— Говорил же я, Виджи не упустит добрую заварушку! — И добавил чуть погромче: — Клянусь, сейчас она отдыхает в чужой каюте.
— Боюсь, что нет, — печально ответила пассажирка. — Теперь я совершенно уверена, что видела, как агути тащил ее с корабля.
— То есть вы считаете, что она на борту пиратского судна? — сглотнув, уточнил Джон-Том.
Пассажирка кивнула; усы ее вздрагивали — вероятно, от чрезмерной впечатлительности.
— Если только еще жива, храбрая бедняжка! Я ей говорила, чтоб не лезла в драку, пока не подойдут остальные, но она даже слушать не стала.
— Да уж, это как пить дать Виджи, — пробормотал Мадж. — Значица, девушка, вы уверены, что агути утащил ее на корабль, а не плюхнулся в воду?
— Куда уж увереннее — я прислушалась, но никакого всплеска не было. — Она
— Вы видели, как они ее убили? — спросил Джон-Том, потому что Мадж лишился дара речи.
— С чего бы им ее убивать? — Тушканиха подняла на них заплаканные глаза. — Живая пленница стоит куда дороже, чем мертвая, да еще такая отважная и привлекательная. По-моему, капитан пиратов приказал отвести ее в трюм, чтобы не дать ей сбежать. — Она содрогнулась. — Жуткий тип! Я решила, что это капитан, потому что он с мостика отдавал приказы. Это большой леопард — почти такой же большой, как вы. — Она указала на Джон-Тома. — Почти красавец, но манеры у него просто отвратительные.
Продолжая поигрывать хвостом, она поднесла палец к губам, потом встрепенулась:
— Знаете что? Тогда я не обратила внимания, но сейчас сообразила, что хвост у него какой-то не такой.
— Странное заявление, — заметил Магрифф. — Что вы имеете в виду, мадам?
— Ну, похоже на то, что вторая половина хвоста парализована и не гнется. Он ни разу не вильнул, даже не дернулся. Будто искусственный... Да-да, именно так! Искусственный! — Она явно была довольна своей догадливостью. — Этому леопарду наверняка когда-то отрубили хвост, и недостающую часть заменил протез.
Джон-Том не поверил собственным ушам. Им с Маджем доводилось встречать одного леопарда с половинкой хвоста, и они не горели желанием возобновлять старое знакомство.
— Мадж!
— Всяко бывает на свете, приятель, — мрачно бросил тот. — Старина Корробок полег, но мы-то видали, как ублюдки из его команды не так уж давно скрылись в далях этого самого океана.
Джон-Том вспомнил, как они едва ушли от кровожадного попугая-пирата Корробока. Его первым помощником был мускулистый леопард с садистскими наклонностями по имени Сашим. Двоих таких быть не могло, особенно в таком океане, как Глиттергейст.
— Интересно, сколько с ним прежних соратников?
— Без разницы, парень. Тут дело в Сашиме — этот котяра наверняка не забыл нас. Дай ему тока запустить в нас когти. Он заставит нас поджариваться на медленном огне и всю дорогу будет глядеть нам в глаза. Не из-за того, что запоздало горюет о своем неоплаканном капитане, а из-за собственной мстительности. Мы его выставили дураком, а такие коты не забывают подобного.
— Надо просто вести себя с ним как можно аккуратнее. Если хватит горючего, то, по-моему, можно догнать их на зодиаке.
— Приятель, погоди-ка чуток! А как насчет того, что я тока что сказал о Сашиме и его бандитах? Знаешь, что будет, попади мы им в лапы?
Джон-Том замялся.
— Ладно, Мадж, тебе решать. Там ведь твоя дама, а не моя. — Он подбородком указал на темный горизонт.
Выдр тупо уставился на друга, потом развернулся и нетвердой походкой двинулся к поручням.
— Виджи! — крикнул он во всю силу своих легких. — Виджи, слышишь?! Будь ты проклята, что втянула меня в это! Будь проклята от усов до кончика своего офигенно красивого хвоста и будь дважды проклята, что заставила меня влюбиться!