Чародей в ярости
Шрифт:
Священник поклонился.
— Моя служба в том и заключается, и нет надобности благодарить меня.
— Тем не менее, я благодарю. Все же, отец, я несколько озабочен, ибо то были духи моих предков. Выходит их души погибли?
— Нет, милорд, — улыбнулся священник. — Поистине, я не думаю, что можно уничтожить душу. Но если даже допустить это, то в этом случае такого не произойдет, ибо я не видел никакой нужды в экзерсизме. Нет, я лишь благословил этот зал и помолился за души всех, кто обитал здесь, чтобы они обрели
— А я беспокоилась, что ты попытаешься разнести их с помощью собственной силы, — тихо сказала мужу Гвен. — Как вышло, что ты подумал о клирике?
Ярость спадала, и Рода наполняло чувство вины и раскаяния. Он пожал плечами.
— Странно.
— Воистину странно, так как ты никогда не отличался большим благочестием. Где ты узнал его?
Вопрос этот пробился сквозь миазмы в голове у Рода, и он нахмурился. А где же он все-таки узнал, что духов можно изгнать с помощью священника.
— Общеизвестно, не так ли? — Он сердито посмотрел на нее. — Знание явилось мне, как гром средь ясного неба.
— Нет, — взял его за руку маленький Грегори. — Оно не с неба.
— А кто тебя спрашивал?
Грегори вздрогнул, как от удара. Раздражение Рода потонуло в злости на самого себя. Протянув руку он обхватил ребенка за плечи и прижал к себе.
— О, извини, сынок! Ты этого не заслужил!
Священник продолжал говорить с графом.
— Они устремились обратно в могилы, милорд. И, надеюсь, к вполне заслуженной загробной жизни.
— Для некоторых, это будет благословением, — уклончиво отозвался граф.
Род оправился от своих чувств и предложил священнику.
— Отправить вас теперь домой, отец?
Священник в испуге поднял глаза, и граф быстро предложил:
— Или, если вы желаете, отец, мы можем предложить вам погостить у нас, когда вы отдохнете, дадим охрану и коня для сопровождения вас на юг, в монастырь.
— Спасибо, милорд, — поблагодарил священник, не сумев скрыть своего облегчения.
Граф склонил голову. А затем медленно повернулся к Роду, и заговорил тихо, но слова его обжигали, словно огонь.
— Было не по-джентельменски с вашей стороны, лорд Чародей, явиться в мой дом, не называя себя, и переодевшись.
Род встретился с ним взглядом, несмотря на пронзивший его стыд. Да, граф был прав.
Как он смел!
И все же с чувством собственного достоинства он ответил:
— Я глубоко сожалею, что понадобился такой обман, милорд граф, но надобность в нем была.
— Что? — нахмурился граф. — Надобность пробуждать от сна моих предков?
Род ответил на недовольство недовольством.
— Вспомните, милорд, подняли их не мы. Это сделала та подлая ве... э, колдунья.
— Да, — граф несколько смутился. — Именно так, милорд, я забыл.
— Но ведьма не появилась бы здесь, — прошептал Грегори, — не будь тут нас.
— Заткнись, малыш, — пробормотал Род.
— Умоляю
Крестьян это, кажется, не очень-то успокоило.
— Не заблуждайтесь, — посоветовал Род. — Тиран-Колдун Альфар, рассылает своих агентов готовить почву для своих завоеваний и, как видите, он забрался уже далеко на юг. — Он снова повернулся к графу Друлейну. — Вот потому-то мы и явились переодетыми, чтобы узнать все, что можно, о деятельности Альфара.
Несколько секунд граф глядел на него, а затем медленно кивнул.
— Да, я достаточно опытный полководец, чтобы понять надобность в этом.
— Благодарю вас за понимание, — слегка поклонился ему Род. — Но мы не должны тревожить вас сегодня ночью. Ведьма скрылась, а мы узнали все, что могли. (Особенно теперь, когда наша маскировка открылась). — Мы поблагодарим вас за гостеприимство и отправимся своей дорогой.
Граф ответил на поклон, не совсем сумев скрыть свое облегчение.
Род улыбнулся и пошагал к двери.
Магнус моргнул и кинулся следом за отцом, расправив плечи и высоко подняв подбородок.
Остальные дети огляделись кругом, а затем поспешили за Магнусом, а Гвен только подгоняла их.
Крестьяне столпились, давая им пройти.
Род остановился около Векса, сунул руку под седло к кнопке включения, нажал ее, и робот медленно поднял голову. Род схватил поводья и вывел черного коня с ними.
Они вышли на открытый воздух, и Джефри испустил вздох облегчения.
— Чисто! — ахнула Корделия.
Род промолчал, а затем кивнул.
— Да. Вы хотели спать под открытым небом, не так ли?
— Сверчки будут помузыкальнее храпов, — заверил его Магнус.
— И если уж я должна спать вместе с животными, то я предпочла бы более крупных, чтобы ясно видеть их. — Гвен отряхнула юбки. — Фу!
— Тут не о чем спорить, — заверил ее Род. — Пройдем немного за ворота и уляжемся спать до конца ночи.
Они прошли через надвратную башню по подъемному мосту и удалились в ночь.
Через несколько шагов, Род громко вздохнул.
— Итак! Когда ты в следующий раз будешь не согласен со мной, Грегори, пожалуйста, подожди, пока мы останемся одни! Потому что, кто его знает, может быть прав я.
— Да, папа, — сказал тихим голосом послушный мальчик.
Род насупился.
— Я не хочу быть суровым, сынок, но существует вероятность, что та ведьма появилась там не для того, чтобы донимать нас, но могла быть еще одна особа из команды Альфара, присланная разведать местность и распространять слухи, чтобы встревожить народ. Безусловно, все эти встревоженные разговоры за вечерним столом вполне искренние, но они очень устраивают Альфара, не так ли?