Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Поэтому дальнейший разговор оказался одним из самых сложных в его жизни.

– Кстати, забыла представиться. Впрочем, легко догадаться. Меня зовут Лилиейла, можно просто Лейла. Я главная в экспедиции во всем, что касается элементалистики и воздушной магии, – продолжила женщина.

– Лулио де Монто, к вашим услугам. Как легко можно догадаться, из Оробоса. Совершенствую и оттачиваю искусство повелевания чарами, ну и полета тоже, – наконец-то проговорил чародей, ничуть не покривив душой.

Похоже, Лейла настолько не в курсе оробосских дел, что лучше засветить реальное имя, чем лишний раз врать, рискуя

себя выдать. Несмотря на то что даймонский Лулио знал хорошо, ему стоило огромных усилий поменять произношение и словоформы на манер тех, что использовала женщина. Плотный контакт с Душой Мира позволял подбирать несколько непривычные для него слова и обороты, но даже с такой помощью выходило коряво. Хорошо хоть идеального знания от него не ожидали. Как понял Лулио, таинственная экспедиция достаточно разнородна, и незнакомый даймонский диалект ее участники используют для рабочего общения. Странный выбор, конечно, но это наименьшая странность из тех, что ему сегодня случилось видеть.

– Хм, – негромко произнесла женщина. – По идее, мы должны были встречаться ранее. Я со всеми элементалистами провожу собеседование, даже если это их побочная специальность, а основное направление работы другое… Хотя стоп! Все правильно. В первые годы экспедиции я больше за разведку и транспортировку отвечала, могли легко разминуться…

Лулио слегка пожал плечами и внимательно посмотрел по сторонам, как бы намекая на вполне уместный вопрос «куда мы летим?».

Женщина четко прочитала его жест и тут же ответила:

– У меня тут неподалеку оборудована времянка. Удобно для краткосрочных разведывательных рейдов. Угощу вином. Возможно, помогу как-нибудь с твоим заданием. Ты ведь по делам летишь? В конце концов, за мной должок. Ты не очень торопишься?

– С удовольствием приму приглашение от такой очаровательной девушки, как ты!

– Но-но! – звонко рассмеявшись, погрозила пальчиком Лейла. – Я замужняя женщина и мать моих детей… – Она замерла, будто осознавая, что сказала, и снова рассыпалась серебряными колокольчиками. – Вот пожалуюсь мужу, будешь знать, как приставать к порядочным девушкам. – Она снова прыснула в кулачок.

– А кто у нас муж? – поинтересовался Лулио, с удовольствием включаясь во флирт.

Вопреки ожиданиям, женщина вдруг нахмурилась и подозрительно посмотрела на чародея. Несмотря на его явный прокол, о котором он тут же догадался, внутреннее спокойствие его не покинуло. Душа Мира совершенно однозначно не волновалась в его отношении. Кроме того, весь опыт чародея подсказывал: если женщина подозревает, что она ошиблась, но не хочет это признавать, то сама найдет оправдания и даже примет вполне нелогичные.

– Не знать хотя бы по имени величайшего воздушного элементалиста нашей эпохи? И даже не знать, что собеседница является женой начальника экспедиции Балаватха Читаатма?

– О, прошу простить мои манеры. – Чародей извинительно прижал руку к сердцу и слегка поклонился. – Дело в том, что я не изучал элементалистику, – этот термин он выдрал из контекста разговора, а его значение подсказали Душа Мира и простая логика, – системно, только самостоятельно, а потому не добился больших успехов. И мне простительно не знать элементарных для нормального элементалиста вещей. Зато у меня много других положительных качеств, из-за которых я и

оказался здесь. У меня открылись неплохие способности к чародейству. Кроме того, так получилось, что мне удалось найти свой способ стыковки чародейства и элементалистики, довольно интересный, на мой взгляд, который я пытаюсь исследовать и применять для текущих задач.

Лулио не солгал ни единым словом, разве что использовал неизвестные ему ранее термины. Как он надеялся, остальное додумает женский ум Лейлы, и не ошибся.

– А, понятно, – успокоенно кивнула женщина. – Наверное, на начальном этапе Бал использовал те ресурсы, что были под рукой, а тут у тебя открылись дополнительные способности и появились новые возможности.

Лулио улыбнулся, не отрицая, но и не подтверждая. Впрочем, этого хватило для выведения ситуации из тупика, и чародей мысленно облегченно вздохнул. С любопытством оглядевшись, он понял, что они уже спускаются. Внизу виднелся густой лес, и они явно направлялись в самую чащу. Мельком оглянувшись на спутницу, чтобы поддержать дальнейший разговор и не прерывать его на скользкой ноте, чародей хотел задать вопрос вежливости о том, не холодно ли ей, но вовремя прикусил язык.

Несмотря на то что хорошо ему известных вариаций жезла у женщины не наблюдалось, он уже заметил около десятка видимых в чародейском зрении неизвестных амулетов, очень похожих своей необычностью на те, что доставляли ему с черного рынка, который он шерстил на наличие всяких искусных поделок. Среди этих амулетов у Лейлы явно были и те, что не давали замерзнуть в холодные ночи.

Он уже давно знал, что в империи и за ее пределами действует какая-то группа неизвестных, которые насыщают рынок в Оробосе нелегальными амулетами и, возможно, грабят искусников в Кордосе. Причем их не интересовали драгоценности или деньги – только жезлы и прочие кордосские искусные вещички. А если следовать простой логике, то получалось, что Лулио случайно (или почти случайно) встретился с женой главы какой-то экспедиции. Быть может, эта экспедиция и стоит за всеми этими странными событиями.

Вскоре они мягко опустились на землю. Ловкость и аккуратность, с которыми все это было проделано, говорили о большом опыте Лейлы. Лулио с интересом осматривался. Некоторую опаску вызывал вид полянки в чародейском зрении: она вся была оплетена какими-то нитями, сетками, объемными светящимися фигурами, плетениями. В общем, ясно, что место это неплохо защищено. В центре полянки стоял маленький двухэтажный домик. Как потом оказалось, на первом этаже имелись две комнаты, а на верхнем – одна, занимавшая всю площадь. Домик был построен из цельных стволов деревьев и выглядел солидным и прочным, хотя видно, что возводили его наспех.

Подойдя к двери, Лейла что-то сделала, и горящая в чародейском зрении темно-красным опасным светом дверь притушила свое сияние.

– Проходи, – обернулась женщина к чародею и первой вошла в дом, в котором тут же загорелся свет.

Лулио с интересом рассматривал размещенные по углам яркие шары, освещающие внутреннее пространство.

– Пойдем на второй этаж. Тут в основном хозяйственные комнаты, а наверху – место отдыха.

Чародей обернулся через плечо на закрывшуюся дверь. Ему показалось, что кто-то рассматривает его, но никого, кроме них с Лейлой, тут не было.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов