Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— В других комнатах есть кто-нибудь? — Геодар посмотрел на закрытую дверь.

— Один я, — Фарг посторонился, пропуская гвардейца внутрь и использовал одну из своих любимых способностей.

— Один, так один, — Геодар почувствовал острое нежелание продолжать разговор. — Если увидишь кого-то подозрительного, сообщи нам. Разберёмся.

— Обязательно, — первый ученик закрыл дверь и посмотрел в сторону второй комнаты, где находилась пустая клетка, остатки алтаря Зул’вара и ящик с шестьюдесятью килограммами «крови Зверя». — Обязательно разберёмся.

Глава 13

Ландо Слик, временно отлучённый от дворца, проживал в довольно просторном поместье на окраине

столицы. Неподалёку от Миракса. Я с удовольствием потянул носом — воздух в этой части города был наполнен чем угодно, только не магическим зловонием. Нескольких минут на железнодорожной станции мне хватило, чтобы гарантированно утверждать — в столице уничтожены не все чёрные камни, но здесь, вдали от центра, воздух отдавал относительной чистотой.

Мой довольный вид не ускользнул от Анера Слика, лично явившегося сопроводить меня от станции до своего младшего брата. Бывший наследник трона промолчал, но красноречивый взгляд показывал, что ему нужны объяснения, отчего я такой радостный, когда его дочь рискует умереть в любую минуту. Задержать устройство проверки Анеру не удалось, и мужчина был на взводе. Вызывать гнев могучего ангела я не собирался, так что пояснил:

— Здесь чистый воздух. Мы с Лиарой разгадали тайну, почему он был таким неприятным. Возле Миракса и резиденции Пантер нам удалось уничтожить устройства, генерирующие зловоние. И хотя в городе этих штук ещё много, здесь уже чувствуется улучшение.

— За что я тебе несказанно благодарен, — послышался знакомый голос. К этому моменту мы подошли к небольшому саду, где в беседке среди огромного вороха подушек возлегал Ландо Слик. Анер даже поморщился, заметив брата. Ангелам не пристало предаваться таким нежностям.

— Только у меня к тебе есть одна просьба, Медвежонок, не нужно приписывать другим то, чего они не делали, — закончил пятый наследник, даже не делая попыток приподняться. Мы подошли ближе и, наконец, увидели причину такого поведения — Ландо практически не мог двигаться. Место, где он находился, больше походило на больничную койку, чем на лежанку какого-нибудь богатея. Подушки выступали здесь как бутафория, скрывая медицинское оборудование, трубки, силовые камни — тело повреждённого ангела находилось на активной стадии восстановления.

— Какой прогноз? — уточнил Анер. Видимо, из вежливости.

Ходить буду, но не скоро. Позвоночник восстанавливается медленно, мифрила не хватает. Глупое ранение.

— Зато вы спасли кучу народа, — не удержался я.

— Спас? — Ландо даже голову оторвал от своей лежанки. — Медвежонок, ты ничего не попутал? Как только я понял, что ты собираешься взрывать собак прямо в толпе людей, я собирался уносить оттуда ноги! То, что ты совершил, можно трактовать как покушение на особу императорской крови! Если бы не дополнительная защита — меня просто бы разорвало на части!

— Почему ты молчал, брат? — Анер неуловимым движением очутился у меня за спиной. У меня внутри всё похолодело — я буквально ощутил, что нахожусь в секундах от смерти. Защита, которую я репетировал всю поездку, покрывала от силы тридцать процентов тела и её явно недостаточно, чтобы защитить от разъярённого ангела.

— Потому что слишком много странных факторов, которые не сходятся. Собаки прыгнули в толпу, я ринулся вперёд, но увидел, как Медвежонок ушёл в себя. Готовил удар. Этого хватило, чтобы принять решение срочно сбегать, но какая-то сила потащила меня дальше. И сопротивляться ей у меня не получалось. Это была та же сила, что и в поезде, во время битвы с последним Львом. Только тогда меня блокировали, здесь тащили. Но и это не всё — рухнувшие в толпу собаки тоже оказались заблокированы. Им словно выделили определённую область, выходить за которую строго-настрого запретили. И меня кинули в эту области, предварительно собрав всех собак вместе. Согласен, со стороны могло показаться,

что это я ринулся закрывать людей от взрыва, но по факту меня хотели уничтожить. Тот, кто это делал, должен был стоять рядом — слишком все движения были выверенными и чёткими. Если бы не моя броня… Можно сказать, что я ещё легко отделался — взрывом меня должно было разорвать на части. Медвежонок виноват не в том, что хотел меня убить, а в том, что он не подумал о последствиях своих действий, приведших к тяжёлой травме наследника трона. И, как не крути — это тоже покушение. Ты должен мне, сын Медведя и я собираюсь сполна воспользоваться своим правом на возмездие. Но об этом мы поговорим позже. Анер сказал, что ты хотел со мной поговорить. Говори.

— Хочу обменять Лиару на кристаллы Богуша.

— Исключено. Даже если бы мне было известно, где находятся оставшиеся два камня, я бы никогда не стал платить своей жизнью за жизнь племянницы. Анер — без обид, но легенда про этот набор слишком неприятная, чтобы так рисковать.

— Я тоже не хочу становится рабом, но Лиара…, — начал было лишённый права наследования, но умолк. Анер прекрасно понимал, к чему может привести собранная фигурка. Неожиданно Ландо продолжил:

— Должен признать, что травма неприятно влияет на мозги. Ты сказал кристаллы? Не кристалл?

— Всё верно, кристаллы, — я положил негатор на подушки и активировал замок. Щёлкнуло и крышка откинулась, явив взору две горящих красным светом фигурки. Хвост и верхнюю часть спины. Поразительно, как много можно сделать, когда понимаешь принцип и имеешь достаточное количество силовых кристаллов. Правда, мне пришлось полностью разрядить два из трёх бриллиантов, но результат того стоил. Я не только усилил линии в созданной странным предком фигурке, но ещё и сотворил собственную копию — той фигурки, что у меня забрал Эйро.

Второй раз в жизни я лицезрел приятную картину — вытянувшееся лицо Ландо Слика. Он долгое время не сводил взгляда с кристаллов, потом посмотрел на Андо и указал на меня:

— Нельзя допустить, чтобы они собрали фигуру. Я не хочу становиться марионеткой, даже если придётся пожертвовать двумя чародеями…

— Я понял тебя, брат, — кивнул Андо и в этот момент меня отбросило вперёд, метров на двадцать. Удар, пришедшийся в основание шеи, должен был обрушить любую возможную защиту и отделить голову от туловища. Вот только те тридцать процентов защитного поля, что я успел натренировать за время поездки, оберегали жизненно важные части моего тела. И голова в этом списке стояла на первом месте. Отныне убить меня всего лишь одним ударом не получится, особенно когда уровень маны находится на максимальной отметке. Краем сознания я успел отметить изменения в объёме доступной энергии — десять единиц ушло на блокировку выпада Анера. Вот только отмечал я это уже в полёте — импульс удара не прошёл даром, отбросив меня прочь. Медвежонок сильный и живучий, но лёгкий…

— Это копии для обмена! — заорал я, умудрившись перевернуться в воздухе и приземлиться не на спину, а на живот. Даже руки подставил, немного погасив удар. Вот только помогло мне это мало — Анер отреагировал мгновенно. Пока его разум решал, почему я остался целым и относительно невредимым, тело принялось действовать. В руках отца Лиары сверкал смертоносной синевой меч и едва я очутился на полу, как именное оружие бывшего наследника вновь обрушилось на меня, впечатывая в пол. Удар опять пришёлся в шею, но и на этот раз защита показала себя с лучшей стороны. Ещё минус двадцать единиц маны и шум в голове, когда лицо встретилось с полом. Мозги тряхнуло так, что какое-то время перед глазами плясали звёздочки. Когда же мир прекратил кружиться и звенеть, я осознал, что третьего удара не произошло. Хотя ботинки Андо находились прямо возле моей головы — это было первое, что я увидел, когда взор прояснился. Не могу сказать, что зрелище мне нравилось.

Поделиться:
Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник