Чародейка. Власть в наследство.
Шрифт:
— Что это было?
— Твое колье. Она отдала бы его тебе… и ты бы его надела.
— Я могла не надеть. Я ведь знала, что его забрал ты, и отказалась бы его надеть.
— Во-первых, это сейчас ты знаешь, чем тебе это грозило, а тогда ты и не догадывалась, что я знаю твою тайну, и не почувствовала бы ничего. А во-вторых, если б ты все-таки не надела его, сославшись, что оно побывало в моих руках, то тогда, моя милая, она бы перестала тебе верить.
— Почему?
— На тот момент она верила больше Виарду, а его я заставил солгать ей, что ты спрятала его, когда он
— Я бы поговорила с ней, постаралась объяснить, что она может ошибаться.
— Она бы тебе даже вида не подала, что перестала тебе верить. Ее научили свои выводы держать при себе. Ты бы и не догадалась, что в ее душе поселилось маленькое неверие в твои слова. А маленькое недоверие влечет за собой большие неприятности, которыми я умею пользоваться… Тебе ли не знать.
— Как она могла ему верить больше?
— Он ее учитель, он сделал из нее воина, он ей никогда не лгал. Она знает, что он любит ее. Теперь любит, пообщавшись с ней долгое время, он полностью пересмотрел к ней свое отношение. В нее невозможно не влюбиться… Да и смысла лгать ей, с ее точки зрения, у него даже и быть не могло. И, наконец, она сама к нему очень привязана… он очень дорог ей.
— Она к нему привязана? После того как он мучил ее так, что чуть не убил?
— Она умеет прощать. Она видела, что он бесхитростен и честен. Она ценит эти качества. И потом с ней поступали даже жестче, чем он. То, что вынесла она, даже представить трудно… Но она твоя дочь и это объясняет многое.
— То, через что ты заставил пройти ее, ужасно, — Алика отпустила руку Маграта и потупила взор, потом помолчала и еле слышно произнесла, — Раз ты все знаешь… и даже колье мне подготовил… Я хочу знать: ты сделаешь это?
— Нет. Я же сказал, раз ты сдержала обещание и не нарушила договор, то бояться тебе нечего.
— Ты расскажешь ей?
— Пока нет.
— "Пока", — губы Алики предательски дрогнули, и она судорожно сглотнула, борясь с подступившими слезами, — Хочешь опять держать меня в страхе?
— А с тобой иначе нельзя, милая. Ты упряма и своевольна.
— Я скажу ей сама! — Алика вскинула голову, в глазах ее блестели слезы.
— Этим ты нарушишь наш договор, и я смогу надеть на тебя колье.
— Надевай! Надевай прямо сейчас! У меня нет больше сил, бояться тебя… Я устала и не хочу так жить! Хочешь иметь вместо меня дрессированное чудовище и подарить ей, пожалуйста…
— Вы только посмотрите на нее: "устала она". Слов нет. Ты двадцать два года жила в свое собственное удовольствие, хотя не заслужила ни дня такой жизни. После того как я надел на тебя кабалит, я и пальцем тебя не тронул. От чего ты устала? От того, что две недели общаешься с собственной дочерью, которая не смеет тебя даже наказать? Совесть поимей, разбрасываться такими словами. Ты же не совсем маг, совесть у тебя должна иметься… вон у дочери твоей, правда только у одной, ее хоть завались… хотя она маг в гораздо большей степени.
— Прости. Я погорячилась. Что ты хочешь?
— Пока ничего, кроме того, что уже просил тебя сделать.
— Да не будет она этого делать, пока у нее Инга. Даже если
— Давай оставим тему, что я должен был делать и что нет.
— Да, конечно. Извини.
— Хорошо, я временно заберу у нее Ингу, — Маграт перехватил взволнованный взгляд Алики, — не бойся, я ее не трону, но ты приложишь все силы, чтобы ваши отношения с Къярой перешли на другой уровень.
— Скажи ей, что сегодня с тобой я была непокорна.
— Ты действительно хочешь мне отказать? — Маграт притянул Алику к себе и крепко сжал в объятьях.
— Ну разве я осмелюсь, мой господин, — усмехнулась та.
— Я когда-нибудь, кроме того, первого раза, заставлял или принуждал тебя к чему-то?
— Ты умеешь спрашивать так, что отказывать тебе не смеет никто.
— Никто? Ты ошибаешься, любушка, твоя дочь отказывала мне и не раз…
— Она сильнее меня… ты сам сделал ее такой.
— Но лишь благодаря тебе… Твоя тайная сущность, любушка, позволила ей стать такой, — Маграт жадно припал губами к губам Алики, и она ответила на его поцелуй.
Утром Маграт распахнул дверь покоев Къяры, втолкнул в дверь Алику так, что она, пролетев пару метров, упала к ногам стоящей у зеркала Къяры, и жестко потребовал:
— Приведи мне Ингу.
— Доброе утро, отец, — Къяра улыбнулась и склонила голову.
— Приведи мне Ингу, — вновь жестко повторил Маграт.
— Владетель, Вы явно сегодня встали не с той ноги. Неужели я не дождусь от Вас даже пожелания мне доброго утра?
— Мне повторить еще раз? — не меняя тона, произнес Маграт.
— Ты хочешь, чтобы тебе привели ее прямо сейчас? — удивленно спросила Къяра.
— Да. Пошли за ней.
— Хорошо.
Къяра вышла и отдала распоряжения слугам. Вернувшись, она удивленно посмотрела на отца и на Алику, неподвижно лежащую на том же месте, где упала.
— Отец, что случилось, объяснить можешь?
— Могу. Твоя рабыня смеет мне перечить. Надеюсь, что другая окажется более сговорчивой.
— Ты что-то хочешь от меня? — губы Къяры исказила презрительная усмешка.
— Да. Я заберу Ингу, а ты разберешься с ней, — Владетель кивнул на лежавшую на полу Алику.
— Хорошо, как скажешь, — кивнула Къяра.
В это время двое охранников ввели Ингу.
— Пойдешь со мной! — приказал ей Владетель и вышел из покоев Къяры. Инга, испуганно оглянувшись на Къяру и мать лежавшую на полу, молча последовала за ним.
Къяра наклонилась над Аликой и рукой приподняла ей голову:
— Чего ты добиваешься? Это ведь ты устроила… Я давным-давно не видела отца таким злым. До моего появления ты была с ним покорна и, как мне показалось, тебе в голову не приходило перечить ему. Ты решила проверить будет ли он теперь наказывать тебя, и если нет, то, как умею наказывать я? Да? Не жалко себя, хоть бы Ингу пожалела… Общаться с ним в таком настроении опасно для жизни. Зачем тебе все это?