Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

11

Швейцар у входа в редакцию явно смутился, увидев меня.

–  Привет, Мэрфи, - сказал я.
– Рад снова видеть твою морду. Как жизнь? Давненько не виделись.

–  Все хорошо, - ответил он деревянным голосом.
– Вы ведь не собираетесь входить, мистер Миллан?

–  Собираюсь, хотя и не хочется. Но ведь и дрессировщик заходит в клетку только потому, что публика ждет.

Он натянуто засмеялся, и мне вдруг пришло в голову, что он не собирается пускать меня.

 В чем дело, Мэрфи? Кто-то умер в нашей лавочке или сегодня выходной?

–  Видите ли, мистер Миллан… Мистер Мэддокс дал указание не пускать вас. Нам всем очень неловко, но таков его приказ.

–  Мэддокс?!
– я сдвинул шляпу на затылок.
– Вот тебе и раз. Ладно, не огорчайся, Мэрфи. Ты ведь только выполняешь свои обязанности. Слушай, я хочу переговорить с Дауди. Может, передашь ему, что я жду его в баре у Джо?

–  Конечно, мистер Миллан!
– просиял Мэрфи.
– Я обязательно передам ему.

Я медленно пошел в бар, чувствуя себя бездомным сиротой. Все-таки десять лет проработал в этом здании.

В баре Джо был только Маккью из «Телеграмм», который сидел за стойкой и рассеянно листал телефонный справочник.

–  Здорово, Мак!
– рявкнул я с порога.
– Что это ты так рано здесь?

Он скривился и протянул мне вялую руку.

–  Росс Миллан! Я-то думал, ты уже сделал себе харакири где-нибудь в пустыне.

–  Привет, Вилли, - бросил я бармену.
– Как насчет кофе?

–  Рад видеть вас, мистер Миллан, - ответил он.
– Мы всегда скучаем по таким парням, как вы.

Маккью вытащил доллар и положил его на стойку.

–  Вилли, я плачу за его кофе. Это большая честь оплатить кофе для человека, который обошелся Мэддоксу в двадцать пять тысяч.

Я усмехнулся, но чувствовал себя неважно.

–  Не подначивай, Мак. И забери деньги.

–  Ладно, - он забрал доллар обратно в карман.
– Я слышал, тебя уволили.

–  Да, но у меня отличные перспективы.

–  Все так говорят, когда их выбрасывают с работы. Что вы там не поделили с Мэддоксом?

–  Это уже неважно. Что новенького?

Маккью снова принялся листать телеграфный справочник.

–  Есть новый след по делу об убийстве Уилсона. Мне нужно позвонить одной женщине, связанной с этим, - он набрал номер на телефоне.
– Ты давно вернулся из Мексики?

–  Пару дней назад. Съезди туда как-нибудь. Отличное место.

–  Терпеть не могу лошадей и песок, так что вряд ли туда попаду, - в это время ему, очевидно, ответили на другом конце провода, потому что он весь подобрался и проворковал в трубку: - Алло, это резиденция мисс Глории Хоуп-Даун? Здравствуйте, мисс Глория, говорит мистер Маккью из «Телеграмм»… Да… Правда ли, что Гарри Уилсон в прошлом году подарил вам норковую шубу?

Вероятно, мисс Глории было что ответить, так как Маккью закатил глаза и тихо, но тяжело вздохнул.

–  Ладно, ладно, - наконец проговорил он.
– Задавать вопросы - это моя профессия, - короткая пауза.
– Слушай, детка, нельзя так грязно ругаться,

иначе у тебя будет дурно пахнуть изо рта, - рявкнул он в трубку и бросил ее на телефон.
– Где эти дамы из общества учатся так материться?
– пожаловался он.
– Придется съездить к ней и поговорить еще раз. Ну, пока, приятель.

В дверях он столкнулся с Дауди, который поспешно проскользнул к стойке, и отказавшись от кофе, вопросительно уставился на меня. По его испуганному лицу я понял, что вряд ли получу от него нужную информацию.

–  Где Шамвэй?
– я решил действовать напролом.

–  Шамвэй?
– переспросил он.
– Откуда я знаю?

–  Слушай, если ты мне начнешь перечислять все, что не знаешь, то мы здесь и состаримся. Я ведь не утверждаю, что ты знаешь, а просто спрашиваю.

–  Не сердись, Росс. Мэддокс в два счета вытурит меня, если увидит, что я с тобой разговариваю.

–  Чего вы все так цепляетесь за эту работу у Мэддокса. Берите пример с меня. Короче, мне нужно найти Шамвэя.

–  Мне очень жаль, Росс, но я не знаю, где он. Его дочь получила вознаграждение, и они исчезли.

–  А этот парень, Келли? О нем знаешь что-нибудь.

–  Почти ничего. Он спас девушку и по идее должен был получить вознаграждение, но они, кажется, договорились разделить деньги. После этого я видел его только один раз.

–  И что он хотел?

–  Найти Крюгера.

Я вздрогнул.

–  Пеппи Крюгера?

–  Да, Росс. Пеппи сейчас большой босс. Президент «Бруклин Моторз Компани» и более того, еще и в политику ударился. Полгода назад прибрал к рукам профсоюз таксистов и теперь выжимает хорошие деньги. Хотя мне кажется, что окружной прокурор скоро доберется до него.

Я присвистнул.

–  Да, а я-то знавал его еще мелкой рыбешкой. А зачем Келли хотел видеть его?

–  Не знаю, - Дауди поглядел на часы.
– Мне пора, Росс.

–  Ладно, иди.

Когда он ушел, я допил свой кофе и взял телефонный справочник, из которого следовало, что у Крюгера есть дом на Семьдесят восьмой Восточной улице. Иметь дом в этом районе значило, что у Крюгера большие деньги.

–  Помнишь Пеппи?
– спросил я у бармена Вилли.

–  Конечно. Я слышал, он купается в деньгах, но помяни мое слово, для него это плохо кончится.

–  Будем надеяться. Ну пока, Вилли.

–  Счастливо, мистер Миллан. Всегда рад вас видеть.

Келли хотел увидеться с Пеппи Крюгером. Это уже интересно. Может, Шамвэй и девушка надули Келли? А тот мог когда-то работать у Крюгера, а теперь обратился к нему за помощью.

В последний раз я видел Пеппи два года назад, когда его обвиняли в убийстве. Впрочем, в убийстве его обвиняли четыре раза и все четыре раза его признали невиновным. А теперь он, конечно, мог позволить себе нанимать людей для убийств. Пеппи с детства не отличался высоким ростом и так и остался коротышкой. К тому же, еще в юношеские годы он переболел какой-то кожной болезнью и, в результате, совершенно облысел.

Поделиться:
Популярные книги

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце