Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чары кинжала (Дэверри - 1)
Шрифт:

–  Вот именно. Послушай, ты, похоже, серебряный кинжал. Ищешь работу? Очень кстати, нас только четверо против семерых из отряда лорда Иниса.

–  Проклятье!
– вскинул голову Каллин.
– Кровавая, наверное, была драка!

–  Ну, не совсем. Видишь ли, поначалу нас было пятеро против семерых. Но прежде тебе надо договориться с нашим лордом. Крепость всего в двух милях отсюда. Мимо нее не проскочишь.

И всадник, разумеется, оказался прав. В центре расчищенных пахотных земель виднелся невысокий холм. Крепость тирина была окружена толстыми каменными стенами. За ними располагалась четырехъярусная круглая башня, на крыше которой развевался красный

с серым флаг. Как только они приблизились к крепости, Джилл разглядела, что большие обитые железом ворота в стене были только для вида. Стены давным-давно были разрушены. Три пролома в стене были такой ширины, что в них свободно могла проехать подвода. Плющ рос сквозь щебень, покрывавший землю. Внутри, за стеной, они обнаружили грязный двор, в котором когда-то было много построек, о чем свидетельствовали остатки фундамента и обломки стен, валявшиеся среди высокой травы. В одной башне верхняя часть стены была разрушена напрочь, так что Джилл могла видеть крохотные пустые комнатки.

–  Что тут произошло, пап?

–  Катапульта, не иначе.

Двор казался пустым и безмолвным, если не считать стаи больших белых гусей, ищущих улиток среди поросших плющом камней. Когда Каллин прокричал приветствие, из башни выбежал мальчик, одетый в грязный красно-серый плащ поверх рубахи и брюк.

–  Вы кто?
– спросил он.

–  Каллин из Кермора. Я хочу поговорить с твоим лордом.

–  Он сейчас говорит с моим отцом, но они не станут возражать, если вы просто войдете.

–  Так не годится, - сказал сурово Каллин.
– Ты должен поклониться мне и сказать: "Я осведомлюсь, любезный господин, но знатный тирин Браэд сейчас может быть занят важными делами".

Но он же не занят! Он ничего не делает, только воюет с лордом Инисом. А сегодня даже войны нет...

Приемный зал тирина Браэда в действительности оказался большой круглой комнатой, расположенной в нижнем ярусе башни. В зале было два больших каменных камина, украшенных резными изображениями львов. Между каминами могло разместиться около двух сотен людей. Дальний камин был оборудован под кухню, неряшливая девица стояла около кухонного стола и крошила морковку и турнепс на гарнир к баранине, которая жарилась на вертеле над огнем. Около ближнего камина были выставлены три стола и неустойчивые на вид скамейки. На одной из них за столом сидели двое мужчин и пили эль: мужчина средних лет с курчавой черной бородой и юноша лет семнадцати с длинным носом, почему-то напомнивший Джилл кролика. Он был одет в клетчатые брюки и рубаху, украшенную львами, - парень, скорее всего, и был тирином. Юный паж подбежал к столу и дернул лорда за рукав:

–  Ваша милость, там пришел серебряный кинжал. Его зовут Каллин из Кермора.

–  Правда?
– Браэд поднялся с места.
– Это кстати. Присоединяйтесь к нам.

Без всяких церемоний Браэд усадил Джилл и Каллина на скамью и отправил мальчика, которого звали Абрин, принести побольше эля. Сидящий рядом человек оказался его советником по имени Глин. Когда тирин снова уселся, его стул пугающе заскрипел.

–  Я встретил двоих ваших людей в дубовой роще, ваша милость. Они рассказали мне о вашей междоусобице.

–  Да, с Инисом, этим ублюдочным слизняком!
– Браэд уныло глотнул пива.
– Действительно, я бы хотел нанять тебя, но, к сожалению, моя казна в таком же плачевном состоянии, как и стены крепости.
– Он посмотрел на Глина.
– Может, мы наскребем еще хоть что-нибудь?

–  Разве что коня. Он всегда сможет продать его в городе.

–  Верно, - заухмылялся Браэд.
– Или... как насчет капусты?

У меня ее полным-полно. Ну же, серебряный кинжал, подумай только, какая это полезная вещь - капуста. Если оставить ее сгнить, то ею можно потом забросать врагов на улице. Если ты ухаживаешь за девушкой, то можно подарить ей свежий кочан, это будет так неожиданно для нее, или...

–  Ваша милость!
– прервал его Глин.

–  Ну ладно, я увлекся, - Браэд сделал еще глоток эля, - но если ты согласен, то мы дадим тебе лошадь, а также поставим на довольствие и тебя, и твоего оруженосца.

–  Я согласен, - сказал Каллин, - но это не оруженосец, это моя дочь.

–  И правда.
– Браэд наклонился поближе.
– Ты чтишь своего отца, дитя.

–  Больше всех на свете, - ответила Джилл, - кроме короля, конечно, но я его никогда не встречала.

–  Прекрасно сказано, - Браэд громко рыгнул.
– Какая жалость, что этот гнойный прыщ по имени Инис не имеет такого почтения к королю, как это невинное дитя.

Каллин повернулся, адресуя свой вопрос советнику Глину:

–  А в чем причина вражды, любезный господин? Ваши люди сказали мне только, что спор возник из-за леса.

–  В общем-то, да, - сказал Глин, задумчиво поглаживая свою бороду. Вражда длится уже давно, еще с тех пор, когда дед лорда Иниса объявил войну деду их милости. В те дни они сражались за титул тирина и по прочим серьезным поводам, но понемногу все улеглось. Однако, видите ли, лес расположен как раз на границе двух поместий. Это последнее, что осталось решить.

–  Инис так думает!
– Браэд ударил рукой по столу.
– Советник самого верховного короля лично рассматривал это дело и принял мою сторону.

–  Ну, ваша милость, - примирительно сказал Глин, - Инис оспаривает только часть решения суда. Он уступил вам деревья.

–  Да, но каков мерзавец! Утверждает, будто его свиные права древнее наших!

–  Свиные права?
– изумленно переспросил Каллин.

–  Свиные права, - подтвердил Глин.
– Понимаете, по осени крестьяне выпускают в лес свиней, чтобы те лакомились желудями. Но на всех свиней желудей не хватает...

–  Так вот, этот высохший ослиный хвост утверждает, что желуди - его, вмешался Браэд.
– Его люди убили одного из моих парней, когда прошлой осенью мы гнали их свиней из леса.

Каллин вздохнул и сделал очень большой глоток эля.

–  Папа, мне непонятно, - сказала Джилл.
– Неужели человека можно убить из-за свинячьей еды?

–  Это вопрос чести!
– Браэд стукнул об стол своей кружкой с такой силой, что пиво расплескалось.
– Я ни одному человеку не позволю лишить меня того, что мое по праву. Честь клана взывает к мести! Мы будем драться до последнего человека!

–  Жаль, что мы не можем вооружить свиней!
– заметил Каллин.
– Каждый должен сам сражаться за себе пропитание.

–  Вот было бы здорово!
– воскликнул Браэд, радостно осклабившись. Надеть на них маленькие шлемы, вместо мечей - клыки, а мы обучили бы их идти в атаку под звуки рога.

–  Ваша милость!
– взвыл Глин.

–  Ну хорошо, действительно, я снова увлекся.

Глин с Абрином, который оказался сыном пожилого советника, отвели Джилл и Каллина в казарму, расположенную во дворе позади всех построек. Как это и было принято, стражники спали прямо над конюшнями. Зимой тепло от лошадиных тел помогало людям согреться. Но сейчас, в эти знойные летние дни, здесь стоял невыносимый запах. Глин показал Каллину пару свободных коек, потом помедлил, наблюдая, как Каллин разбирает свои принадлежности.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса