Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пристальный взгляд Калеба приковал Тори, и она прикусила губу, чувствуя себя неловко, когда он подошел к ней.

— Твой Атлас сломан, милая? — спросил он, слегка нахмурившись в своих красивых чертах.

— Нет, — небрежно ответила она, хотя я могла сказать, что она притворялась. — А что?

— Я отправил тебе несколько сообщений, но ты, не ответила. А потом я узнаю, что ты развлекаешься с одним из моих друзей. Так что же я должен с этим делать?

Дариус ухмылялся за спиной Калеба, и Макс неловко поерзал, скрестив руки на груди, когда Сет захныкал.

Взгляд

Тори стал жестче, когда все они посмотрели на нее, и я чуть не вздрогнула, готовясь к ее ответу. Если Калеб ожидал, что она извинится, он был бы сильно разочарован, потому что моя сестра никогда не позволяла парням загонять ее в угол, и я видела, как она вспыхивала, когда они попытались сделать это…

— Честно? — Спросила Тори, приподняв бровь. — Я не склонна встречаться с парнями, которые настолько убоги, что посылают мне пятнадцать сообщений без ответа. Так что, если ты надеешься, что я тебе отвечу, возможно, тебе захочется смягчить ту атмосферу отчаяния, которую я чувствую от тебя. А во-вторых, я не твоя девушка, так что мне не нужно спрашивать у тебя, где проводить свои вечера или с кем.

Калеб нахмурился на нее, его клыки обнажились, когда он наклонился к ней, явно намереваясь укусить. Тори отступил назад, но резко остановилась, когда Дариус поймал Калеба за руку, и при этом издал низкое рычание.

— Если ты укусишь ее прямо перед Испытанием, люди скажут, что ты пытался саботировать ее, высасывая магию, — прошипел Дариус. — Это будет выглядеть так, будто мы беспокоимся о том, что они пройдут Час Расплаты.

Калеб открыл рот, чтобы ответить, но Макс опередил его.

— Он прав, Кэл, просто оставь это.

— Почему бы нам не пойти и не посмотреть оттуда? — Сет указал на другой конец пляжа, бросив взгляд на Кайли и ее отца. — Давайте просто избежим всего этого дерьма.

— Да, я уверена, что с тебя хватит дерьма на один день, — сказала я беззаботно, и Сет в ярости уставился на меня.

— Сэти! — Кайли внезапно заметила его. — Иди поздоровайся!

— Привет, Кайли! — он с энтузиазмом помахал рукой.

— Иди сюда! — поманила она его.

— Что? Я тебя не слышу! Удачи! — Сет направился в противоположном направлении, обняв Калеба, чтобы убедиться, что он следует за ним, в то время, как остальные уже шли за ним, плечом к плечу. Их фан-клуб последовали за ними, и я заметила, что все больше и больше их поклонниц высыпало на пляж, включая Маргарет, одетую в форму черлидерши, с отрядом позади нее.

— Я не знала, что другие студенты могут прийти и посмотреть, — пробормотала я Тори. — Мы могли бы позвать Софию с собой.

— Ну, ей, наверное, лучше не торчать на пляже с этой кучей придурков, — рассудила Тори.

— Тори, Дарси, не хотите ли подойти и познакомиться с моим дядей? — Позвал Диего, и я была рада отвлечься, когда мы направились к ним.

Он неловко стоял рядом с мужчиной, о котором шла речь, что выглядел так, словно присутствовал на похоронах, а не на школьной аттестации своего племянника.

— Добрый день, меня зовут Алехандро Калабозо, — сказал он со слабым испанским акцентом, его светло-серые

глаза с любопытством перемещались между нами.

— Хороший шарф, — сказала Тори с энтузиазмом, и мне потребовалось все, что у меня было, чтобы не рассмеяться.

Алехандро с гордостью погладил его.

— Моя мама связала его для меня.

— О, бабушка Диего? — Я догадалась, и глаза Диего сузились, глядя на нас.

— Si, упокой ее душу. — Алехандро поцеловал свои пальцы и указал ими на небо.

— Теперь она со звездами. Но, по крайней мере, сегодня ее нет рядом, чтобы разочароваться в своем внуке. — Его губы сжались.

— Уверена, что она не была бы разочарована, — сказала я, но Алехандро не обратил внимания на этот комментарий.

— Итак, мой племянник говорит, что вы друзья. Сколько он вам заплатил, чтобы вы это сказали? Я обязательно верну вам деньги.

— Дядя, — проворчал Диего.

— Конечно, он нам не платил, — засмеялась я, но, очевидно, Алехандро не шутил, когда выудил свой бумажник и начал отсчитывать деньги.

— Нет, правда, чувак, — отказалась Тори. — Он наш друг.

Выражение лица Алехандро почти не изменилось, если не считать того, что в уголках его глаз появились легкие морщинки.

— Какие замечательные новости, — сказал он глухо. — Диего наконец-то сделал что-то стоящее со своим жалким существованием.

— Дружба с нами на самом деле не является достижением, — сказала я, пытаясь защитить Диего, но поняла, как это прозвучало на секунду позже.

— Нет, ты права. Это не так, — вздохнул Алехандро и похлопал Диего по затылку. — Ты собираешься разочаровать своих родителей сегодня? Ты же знаешь, я здесь только для того, чтобы передать сообщение о том, сдашь ты экзамен или провалишься. Я действительно не хотел тратить день впустую, но твоя мама настояла, так что мы здесь.

Диего опустил голову.

— Она злится?

— Кипит, — произносил он каждую букву.

— Почему? Он еще даже не прошел Испытание, — недоверчиво сказала Тори.

— Она злится, потому что у меня были проблемы с магией, — сказал Диего быстро. — Я пишу ей каждую неделю, чтобы сообщить новости.

Я взглянула на Тори, чувствуя себя немного неуверенной в том, что сказать.

— Она хотела, чтобы я передал тебе, что у тебя больше нет комнаты, чтобы вернуться домой, если ты сегодня потерпишь неудачу, — сказал Алехандро, и у меня отвисла челюсть. — Ты уже освоил какие-нибудь базовые заклинания или мои ожидания по праву занижены?

— Да. И я не подведу, — прорычал Диего, его плечи напряглись, а глаза наполнились решимостью.

— Верно, ты этого не сделаешь, — твердо сказала я, и он слегка улыбнулся мне.

— Студенты Эир, пожалуйста, пройдите в палатки, чтобы переодеться! — скомандовала Нова, указывая за трибуны, где были установлены две палатки для парней и девушек.

Пятьдесят или около того первокурсников направились по песчаному пляжу к палаткам, и я отошла от холодного дяди Диего с Тори, услышав, как Алехандро заговорил с ним по-испански, прежде чем он смог последовать за ним.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6