Чаша и крест
Шрифт:
— Джоанна Стаффорд! — с порога закричал Жаккард, влетев ко мне в камеру. — У меня прекрасная новость, и ее надо отметить! Эти негодяи в замке недостойны того, чтобы я с ними пировал. Так что у меня остались только вы. Но мы же с вами, в конце концов, муж и жена, наши документы признают законными в любом суде. Так что, считайте, я явился с визитом к собственной супруге.
Он помахал передо мной конвертом:
— Сегодня подбросили к нам в окно. Шапуи нашел-таки человека, который умеет метко стрелять из лука. Он явился в Гент, натянул тетиву и стрельнул, а к стреле
— А именно?
— Ого, она заговорила! — ухмыльнулся голландец. — Мадам Ролин изволили заговорить. Еще бы, мы так взволнованы, ведь с нами связался сам посланник. Да-а… Вы всегда восхищались Юстасом Шапуи. Это так трогательно.
Сидя на скамье, я вся внутренне напряглась и попросила:
— Да говорите же, наконец!
— Первая новость: император Карл так разгневался на славный город Гент, что пожелал удовлетворить просьбу сестрицы и вознамерился явиться сюда во главе своей армии и лично наказать бунтовщиков. Он уже отправил королю Франции формальный запрос о разрешении пройти по территории его страны. А мы с вами, как вам известно, находимся сейчас близехонько от французской границы. Так что для императора это будет кратчайший путь.
— Значит, нас скоро освободят. Но когда?
— Возможно, уже в январе.
Жаккард приложился к бутылке и довольно долго не отрывался.
— Ах да, есть и одно осложнение. Королева Мария Венгерская любезно удовлетворила просьбу английского короля и позволила Анне Клевской проехать в Англию через Нидерланды. И скоро, очень скоро немецкая принцесса выезжает в сопровождении своей многочисленной свиты… а может, уже и выехала. Будь у меня возможность непосредственно связаться с регентшей, я бы стал умолять ее любой ценой задержать невесту Генриха. Но, увы…
Я смотрела на Жаккарда во все глаза и внимательно слушала. Похоже, прибыть в Англию раньше Анны Клевской мне так и так не удастся. Я страстно надеялась, что вся эта интрига с отравлением короля провалится, что с прибытием императора мне позволят покинуть Гент и вернуться в Дартфорд.
— И теперь Шапуи прислал мне подробные указания, как следует действовать в сложившихся обстоятельствах, — сказал Ролин, нежно поглаживая письмо. — План его предусматривает два варианта. Первый: мы с вами, используя отвлекающую тактику, как можно скорее покидаем этот замок и во весь опор мчимся в Лондон.
Я покачала головой:
— Не выйдет. Я не согласна и думаю, что вам нелегко будет вывезти из Нидерландов «жену», которая на каждом шагу сопротивляется этому.
Жаккард запрокинул голову и уставился в потолок моей камеры.
— Мы предполагали, что вы поведете себя именно так, хотя в глубине души у меня была крохотная надежда на то, что вы одумаетесь.
— А второй вариант?
— Совет десяти срочно изготовил требуемую чашу, и она уже отослана в Лондон. И буде возникнет необходимость, задачу, обозначенную в пророчестве, исполнит другой человек.
Я даже рот от удивления раскрыла:
— Как другой человек?
— Да,
Признаться, я была потрясена таким оборотом дела. И возразила:
— Но в пророчестве прямо говорится, что подать чашу королю должна именно я.
Он сморщился:
— Ну да, в этом-то и вся загвоздка. Именно поэтому второй вариант мы и рассматриваем в качестве запасного. Конечно, было бы предпочтительней, чтобы пророчество исполнила именно Джоанна Стаффорд. Очень жаль, что вы не хотите нам помочь. Неужели вы не понимаете, — он наклонился ко мне поближе, — что, если вы будете продолжать отказываться, вас не погладят по головке?
Я посмотрела в глаза Жаккарда, в эти его карие с золотистыми искорками глаза, которые сводили с ума стольких женщин, и навсегда распрощалась с надеждой спокойно вернуться в Дартфорд.
— Когда император явится в Гент, — сказал голландец, — он наверняка прихватит с собой не только армию, но и инквизиторов. А те сначала закончат разбирательство по делу Мишеля Нострадамуса, — скорее всего, его сожгут на костре, а потом перейдут к рассмотрению дела Джоанны Стаффорд.
Я в ужасе отшатнулась:
— А я-то какое преступление совершила? Да и господин Нострадамус тоже, если уж на то пошло? Он добрый человек и правоверный католик.
— Да ничего подобного, — возразил Жаккард. — Вы с ним оба занимались колдовством и некромантией. А инквизиция подобные вещи ну очень не одобряет.
Я вскочила на ноги и отчаянно выкрикнула:
— Но это все делалось по наущению самого императора и его представителя, посланника Шапуи!
— Разве? А как вы это докажете? Может быть, у вас есть их письменные указания?
— Я не верю, что Шапуи приказал вам сдать меня в руки инквизиции. Это полный бред.
Жаккард протянул мне письмо:
— Хотите почитать? Правда, придется снабдить вас ключом для расшифровки, но я буду только рад, если это поможет.
Я смотрела на письмо, дрожащее в его руке, и чувствовала себя как оплеванная. Не нужен мне был никакой ключ. Я и так поняла, что Шапуи меня предал.
— Если пойдете со мной по доброй воле, инквизиции вам бояться нечего, — настойчиво проговорил Жаккард. — Хотите — верьте, хотите — нет, но мне было бы очень неприятно стать свидетелем того, как Джоанну Стаффорд сжигают на костре. Поверьте, зрелище не для слабонервных, я не раз видел, как это делается.
— Я тоже видела! — выпалила я.
Перед глазами моими снова встала страшная картина: Смитфилд; клубы черного дыма окутывают гибнущую на костре Маргарет. Неужели теперь настанет и моя очередь отправиться вслед за ней? Я вдруг непроизвольно расхохоталась: это был страшный, истерический, совершенно безумный смех, но я ничего не могла с собой поделать.