Часовая башня
Шрифт:
Елена лишь развела руками: мол, я предупредила. Она встала из-за стола и подошла к Василисе. В ее руках оказался значок в виде золотой цифры «0».
— Носи знак своего круга с честью, моя дорогая, — с издевкой произнесла она и нацепила значок на синий галстук Василисы.
— Спасибо, госпожа Мортинова, вы так добры, — едко поблагодарила новая ученица часовой школы.
Астариус повернулся к Василисе:
— Ну а сейчас я бы хотел забрать вас, маленькая госпожа, чтобы немного развлечь беседой. Вы не возражаете, уважаемая директор?
Елена отрицательно покачала головой, не забыв при этом наградить Василису еще одним «горячим» взглядом.
— До
— Хорошего дня, господин Астариус, — последовал холодный ответ.
Часодей жестом пригласил следовать за ним, и Василиса с радостью выбежала из комнаты, даже не попрощавшись с Еленой.
— У меня в группе числится ровно двенадцать учеников, сколько и должно быть в цифровом круге, — рассказывал Астариус, чинно вышагивая по коридору. Он шел размеренно и неторопливо, но широким шагом, и Василисе еле удавалось приноровиться к его ходьбе, чтобы идти с ним в ногу. — Но сейчас, в виду нашей общей задачи, я буду проводить для ключников отдельные занятия… Вам всем необходимо попрактиковаться во временных переходах.
— А куда мы сейчас идем? — с любопытством спросила Василиса.
— Я покажу тебе дорогу к Звездной Башне. Обычно каждую пятницу я провожу там занятия. Ты получишь уведомление о первом уроке по почте.
Некоторое время они шли молча. Василису удивило, что им почти никто не встретился по дороге. Она вспомнила, что и в первое свое посещение Воздушного замка, когда они шли с Фэшем, в коридорах тоже не было людей. Девочка набралась смелости и спросила об этом у Астариуса.
— Все очень просто: группы учеников перемещаются в разных временных плоскостях, чтобы не мешать друг другу, — пояснил Астариус. — Посмотри, сколько лестниц в холле, — каждая из них настроена на свое время. Конечно, группы учеников могут встретиться, но это происходит редко. Поэтому ученики, да и учителя, чего уж скрывать, любят поболтать в холле до или после занятий. Холл — это единственное место в Воздушном замке, где время идет в настоящем.
— Так вот почему сегодня утром там находилось столько людей, — произнесла Василиса. Ей стало интересно, в каком времени перемещаются вездеходы — ведь они подлетают к разным лестницам.
Девочка хотела спросить об этом, но впереди уже слышался многоголосый гул толпы — наверное, они приближались к холлу. И действительно, вскоре она вновь увидела бесчисленные лестницы и снующие между ними вездеходы с пассажирами.
Неожиданно стало тихо.
Вскоре Василиса поняла причину: время в холле остановилось. Все, кто был здесь, замерли в самых неожиданных движениях, — совсем рядом стоял мальчик, собиравшийся чихнуть. Издалека Василиса заметила Ника, облокотившегося на стену, возле самых дверей.
— Я специально остановил время, чтобы не привлекать к нам излишнего внимания, — между тем пояснил Астариус.
В полной тишине часодей подвел девочку к тому самому большому зеркалу, вход в который, как говорила Захарра, шел только по паролю.
— Чтобы попасть в Звездную Башню, тебе надо будет пройти через это зеркало, — сообщил часодей. — Приложи сейчас свою стрелу, и в следующий раз оно тебя узнает и пропустит.
Василиса кивнула, вызвала стрелу и осторожно коснулась острием твердой зеркальной поверхности. Неожиданно вокруг острия пошли дрожащие круги, как по воде. Из любопытства Василиса просунула за «барьер» всю стрелу, а затем и почти всю руку.
— Оно стало жидким!
— Да, оно разрешает пройти, — подтвердил Астариус. — В обычные часы зеркало пропускает только
Астариус взял Василису за руку и вместе с нею шагнул через зеркало на другую сторону. Девочка успела услышать, как в холл вернулось шумное людское многоголосье.
Они вновь пошли по коридору, и на этот раз Астариус шел медленнее, явно желая продолжить беседу. Василиса терпеливо ждала, из вежливости не начиная первой. Хотя ей хотелось бы о многом расспросить великого часодея, например, о…
— Твой отец рассказал мне о твоем необыкновенном даре, Василиса, — вдруг произнес Астариус заговорщическим голосом. — О часовом флере.
Василиса с опаской покосилась на него: не читает ли часодей ее мысли?
— Это обстоятельство стало решающим, — продолжил Астариус. — Признаюсь, даже несмотря на то, что судьба распорядилась сделать тебя ключницей, Василиса, я с большой неохотой согласился взять тебя к себе на обучение. Дело не в том, что я не признаю ваших заслуг перед Эфларой. Все, кто был на Часовом Круге, доказали, что достойны звания часовщика. Но, буду с вами откровенен, я сомневаюсь в ваших силах. Законы Времени беспощадны, поэтому часодейство не терпит слабых. Не терпит слабости. А твоя слабость, Василиса, в недостатке знаний.
Они остановились возле прохода с аркой, за которым начиналась еще одна лестница.
— Мы сейчас находимся на самом верхнем этаже замка. Поднявшись по этим ступеням, ты попадешь в Звездную Башню. Но учти — примерно на середине лестница раздваивается, а еще дальше — расходится на три части, переплетающиеся друг с другом. Постороннему попасть непросто, поэтому всегда держись левой стороны, иначе заблудишься и попадешь прямиком в кабинет директора.
Василиса кивнула: держаться левой стороны. Как левше от рождения, ей было просто придерживаться такого совета.
— Я преподаю самые сложные области часодейства, — неожиданно строго продолжил Астариус. — Такие, как изучение времени и временных циклов, хождение по разным уровням сна, управление судьбами, намеренное искривление пространства, путешествие по чужим реальностям — мыслям, видениям, снам, воспоминаниям… — Астариус примолк, строго глянул на притихшую Василису и потом снова продолжил: — Вот почему мои ученики должны обладать хотя бы базовыми знаниями о часовом искусстве. Но твой случай, как ты сама знаешь, Василиса, уникален. Поэтому тебе следует очень серьезно отнестись к учебе. Я дам тебе список необходимых материалов — он появится в часолисте через некоторое время… Все книги можно будет найти в библиотеке Лазоря… У тебя есть ко мне вопросы?
— А вы можете рассказать мне о часовом флере? — решилась спросить Василиса.
Астариус поднял седую бровь, по-видимому выражая некоторое недоумение.
— Вот видишь, ты даже этого пока не знаешь, — посетовал он. — А ведь часовой флер — это способность к очень точному управлению временем. Как только ты научишься собирать цифры, летающие вокруг, в даты и числовые коды, ты сможешь преобразовывать время во что угодно… Например, моделировать временные ветви, менять реальность, а может, и управлять чужими судьбами… Но, должен сразу тебя разочаровать, далеко не все способны освоить подобное умение, потому что просто-напросто могут не совладать с собственным даром. Все зависит от того, как ты мыслишь, от твоей логики, воли, силы духа и, знаешь, даже от везения. Ведь наша удача — это тоже следствие наших действий, решений и поступков.