Человек без страха
Шрифт:
Напряженное выражение лица Тэсс сменилось улыбкой, но она пыталась отстаивать свое:
– Простите, мистер Кларк, я вовсе не хочу портить вам настроение, но, в конце концов, чего все ждали? Ведь именно для этого мы и собрались здесь, не так ли? По-моему, это – первый знак присутствия привидений, вот и все.
– Но…
– Здесь что-то было, мистер Кларк. Я почувствовала.
Слева и справа в холл выходили две двери. Мы посмотрели на левую дверь, потому что там горел свет и оттуда вышла женщина: это могла быть только Гвинет Логан.
Теперь мне уже не кажется,
– Мне показалось, кто-то вскрикнул. – Она словно пыталась объяснить свое присутствие. У нее был мягкий низкий голос, и говорила она, едва приоткрывая рот. – Я… я была с мужем.
Сердечность и веселость мистера Кларка разогнали всех призраков.
– А вот и мы! – сказал он, бросившись к миссис Логан через холл и оттаскивая ее от двери. – Я хочу, чтобы вы познакомились с остальными участниками нашего уик-энда и подружились. Гвинет, я хотел бы познакомить вас с мисс Фрэзер, мистером Моррисоном и мистером Хантером. Это – миссис Логан.
– Как поживаете? – улыбнулась Гвинет. – Я так хотела познакомиться с вами, мисс Фрэзер. Знаете, я буду вас опекать. Вы, наверное, устали после поездки. Не хотите ли пройти и выпить чего-нибудь, прежде чем подняться наверх?
– Благодарю вас. С большим удовольствием выпила бы.
За дверью слева, как оказалось, была гостиная – очень длинная просторная комната с двумя большими окнами, выходившими на подъездную аллею. Отдавая дань современному стилю, ее обставили богато, но все же несколько смягчив неуклюжесть: ковер на всю комнату, глубокие кресла, обитые темно-красным бархатом, богатые китайские лампы на столах. Свет этих ламп соперничал с вечерней зарей за окнами, будто прошлое соперничало с настоящим. Стены гостиной, отделанные дубовыми панелями, сияли, словно множество темных зеркал от отражавшегося в них света ламп. Камин между окнами был сложен из необработанного закопченного камня, и сверху на нем виднелась выбитая дата: 1605.
За закрытой дверью в дальнем конце гостиной вновь послышалось стрекотание пишущей машинки.
– Это мой муж, – улыбнулась Гвинет Логан, кивнув в ту сторону. – Никак не может отвлечься от своих дел, бедняга, а ведь обещал, что будет здесь только отдыхать. Теперь он придет сюда не раньше, чем обдумает полдюжины писем, которые должен или написать, или умереть. Мартин, – она посмотрела на Кларка, – был очень любезен, предоставив кабинет целиком и полностью в его распоряжение.
– Целиком и полностью, – хихикнув, подтвердил
– В любом случае сейчас мы должны вытащить его оттуда, – поспешно продолжила она. – Он… э-э-э… знает, что вы уже здесь, – он видел, как вы приехали.
– Да, и, кажется, не очень этому обрадовался, – сказал Энди.
– О, вы не думайте так – просто у него такие манеры, мистер…
– Хантер.
– Конечно Хантер! Мартин так много рассказывал о вас. – И, кивнув в сторону шкафчика с бутылками, спросила: – Не нальете нам?
Энди послушно пошел наливать выпивку, а в комнату проскользнула служанка и с согласия Кларка стала задергивать шторы из тяжелого бархата, которые с тихим шорохом и свистом заскользили по металлическим карнизам.
– А теперь, из-за истории про привидения в этом доме, на ночь мы заперлись, – сказал Кларк.
Служанка – флегматичная, но довольно привлекательная девушка лет шестнадцати – оглянулась и спросила:
– Это все, сэр? Чемоданы я уже отнесла наверх.
– Это все. Спасибо, Соня.
– Обед в восемь, сэр?
– Обед в восемь, Соня.
Кларк достал часы, взглянул на них и с удовлетворенным видом положил обратно. Он стоял спиной к огромному каменному камину – казалось, во всей комнате чувствовался запах камня.
– Теперь, – уже серьезно продолжил он, – мы готовы ко всему, что может произойти. Уже совсем стемнело. Здесь никогда ничего не происходило до наступления темноты.
– А с Тэсс произошло, – заметил я.
Тут меня резко перебил Энди – я мог бы припомнить очень немного случаев, когда последующее предложение произносилось так нервно и настолько не сочеталось с предыдущим:
– Что ты выпьешь, Тэсс?
– Джин с вермутом, пожалуйста.
Энди подал ей джин с вермутом и шерри с горькой настойкой – миссис Логан.
– Мистер Кларк?
– Конечно же виски! В Италии виски – редкая роскошь. Там его называют «вики», и это «вики» – отвратительная гадость. Интересно было бы составить список разных вариантов произношения этого слова, как его искажают во всем мире.
– А что случилось с мисс Фрэзер? – спросила Гвинет Логан.
Она сидела между мной и Тэсс на широком бархатном диване, и теперь мне миссис Логан казалась очень привлекательной и даже волнующей. Возможно, причина крылась в ее невольной близости. Гвинет Логан была из тех женщин, чьих рук вы не можете коснуться без глубокого осознания их физического присутствия.
– Я споткнулась о половик, – вяло ответила Тэсс и, сняв шляпку, положила ее на колени. Она тоже разглядывала Гвинет. – По крайней мере, мне так сказали. На самом деле нечто с пальцами…
– Тебе, как всегда, виски, Боб? – перебил ее Энди. – Так. И мне тоже. – Зашипел сифон. – Как ты находишь декорации? Неплохо, правда? Все это – работа мистера Кларка. – Внезапно голос Энди приобрел непривычную громкость и даже стал слышен в соседней комнате. – Попроси его показать коллекцию оружия.