Человек-да
Шрифт:
Я восхищался Хью и Арлин. Мне нравилось, что их, по сути, терроризирует ребенок, который просто хочет с ними дружить. Мне нравилось, что они не прогоняли его, не жаловались его родителям, не старались отвадить его раз и навсегда. И мне нравилось, что, рассказывая о нем, они широко улыбались, и их голоса полнились подлинной симпатией и восторгом. Они любили этого соседского мальчишку. Просто хотели, чтоб он не лез им постоянно на глаза.
— Смотри, что он дал мне на днях...
Хью достал из выдвижного ящика какое-то свидетельство формата А4 и стал читать его:
— Это «Диплом лучшего друга». В нем говорится: «Трудно найти такого
— Разве ты рядом?! — воскликнул я. — Ты обычно прячешься от него за диваном!
Неожиданно раздался стук в дверь. Громкий стук.
— Тсс! — Арлин приложила палец к губам.
Стук повторился.
Бух.
Бух, бух.
Хью застыл на месте. Арлин замерла. Я тоже сидел не шелохнувшись. Мы все смотрели на экран телевизора. И вот он появился. Мальчишка лет одиннадцати-двенадцати с короткими белокурыми волосами и большими голубыми глазами. Он смотрел в камеру. Шагнул к ней почти вплотную и смотрел, смотрел. Потом постучал в окно и опять поднял лицо к камере.
Мы все молчали. Это был один из воистину ужасающих моментов в моей жизни.
А потом мальчик покачал головой, скрестил руки и пошел прочь.
— В принципе, — произнес Хью, — он хороший малыш. Правда, иногда, когда бывает у нас, специально снимает с себя свитер или одну туфлю и прячет где-нибудь в доме, чтобы потом прийти за своей вещью. И еще оставляет маленькие подарки. Подарил мне пепельницу, которую умыкнул на днях из паба.
— Мы зовем его «Вестник долины», — сообщила Арлин. — Скажешь ему что-нибудь, а к вечеру об этом знает уже вся долина.
— Перед Рождеством, — продолжал Хью, — я сказал ему, что он меня замучил и потому я отправляюсь в Боснию. На следующий день он принес мне печенье в дорогу и открытку с надписью «Счастливого пути». Правда, потом, как только я выходил из дому, весь город ко мне подходил и желал удачи в Боснии.
Неожиданно, без всякого предупреждения, открылся, с лязгом, почтовый ящик. Это опять появился Дин. Пытался застать нас врасплох. Крышка ящика оставалась открытой секунд десять-двадцать. Мы все трое замерли, вытаращив глаза. Крышка начала опускаться, но тут Мерфи чихнул, и ящик вновь резко открылся. У меня было такое ощущение, будто я попал в парк юрского периода. Я затаил дыхание. Спустя несколько мгновений крышка опять захлопнулась, и мы увидели на экране телевизора, как маленький мальчик, явно стараясь не попадать под глаз видеокамеры, бочком отошел от дома и, недовольный, зашагал прочь по дороге.
— Так что — будем тебя гипнотизировать или нет? — спросил Хью.
И тут меня осенило.
— Хью! Я придумал название для твоего шоу! — взволнованно крикнул я.
— Какого еще шоу?
— Ну, тот конкурс среди собак на выявление еще одного пса-гипнотизера!
— И?
— Назови его «Щенок-идол».
Хью просиял.
— «Щенок-идол»! Блестяще! Я же говорил! Подсознание! Концентрируешься на чем-то другом, и ответ приходит сам собой! Так, подожди немного, мне нужно позвонить...
Прошел час. Я только что проснулся.
Моя идея с названием собачьего шоу подарила мне немного времени... но только немного.
Меня загипнотизировали.
Не могу сказать, проходил ли сеанс гипноза с участием пса, — что неизменно вызывает беспокойство, когда просыпаешься в чужом доме, — но сейчас Мерфи, вне сомнения, смотрел
Самый маленький солдатик, какого мне когда-либо доводилось видеть.
Я узнал его почти сразу. Это был Дин. Соседский мальчик. Он сидел на диване напротив меня.
— Привет, — поздоровался я.
— Привет, — ответил Дин.
На нем были большой черный берет, камуфляжная военная форма и блестящие черные сапоги. Честно говоря, я не мог сообразить, что происходит. Было такое ощущение, будто, пока я спал, дом оккупировали соседи.
— Эй, Дэнни, я решил, что ты должен проснуться сам, — сказал Хью, входя в комнату. Он бросил Мерфи оставшийся вонтон. — С Дином уже познакомился?
— Да, — ответил я. — Ты загипнотизировал меня для того, чтобы дети мне представлялись солдатами? Если так, немедленно разгипнотизируй меня.
— Дин у нас поступает в АКК.
— АКК? — недоуменно промолвил я.
— Армейский кадетский корпус, — расшифровал Дин.
— Ишь ты, — восторженно произнес я и зевнул. — И какое у тебя оружие?
— Никакого.
— Мозги! — сказал Хью. — Этот ребенок тырит все мои шутки.
— Они не твои, а Томми Купера [95] , — заметил Дин.
— Мы любим смотреть Томми Купера по видео, верно?
Дин кивнул и улыбнулся. Тут наконец я понял, откуда возникла идея с феской. Мне нравилось наблюдать, как эти двое — мужчина и мальчик — подшучивают друг над другом. Было видно, что они добрые приятели.
95
Томми Купер (1921 —1984) — английский комик.
Между тем на уме у меня было только одно: сделал ли свое дело гипноз? Теперь я Согласный независимо от своих желаний? Пытаясь проверить это, я мысленно задал себе вопрос: «А не выпить ли мне чуть позже чаю? Непременно». Да, похоже, гипноз помог.
— Дэнни, а ты знал, что Том Купер жил тут неподалеку, в Карфилли [96] ? — осведомился Хью. — У нас здесь в округе проживало немало знаменитостей. Томми Купер, Том Джонс...
Неожиданно в дверь просунула голову Арлин.
96
Карфилли — торговый город в графстве Мид-Гламорган на юге Уэльса, в 10 км к северо-западу от Кардиффа.
— Я тут на днях в городе видела Дона Эстеллу [97] , — помнишь, был такой в семидесятые годы? Он пел караоке и продавал записанные дома кассеты со своими песнями. — Она помолчала. — Никто не покупал.
В ее голосе слышалась столь пронзительная грусть, что я едва не заплакал.
— Ладно, Дин, — сказала Арлин, — тебе пора отправляться в АКК...
Дин кивнул, отсалютовал нам и сказал, что он еще вернется. Хью незаметно для мальчика закатил глаза.
Дин направился к выходу, и я уже собрался было спросить у Хью, как прошел сеанс гипноза, но мальчик вдруг обернулся и укоризненным тоном произнес:
97
Дон Эстелла (1933 — 2003) — британский актер и певец.