Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Человек и джентльмен
Шрифт:

ДИ ДЖЕННАРО(входит): Вот Альберто Де Стефано

АЛЬБЕРТО(входит): Не толкайте.

ЛАМПЕТТИ: Пройдите, пожалуйста, сюда.

Ди Дженнаро уходит. Альберто приближается к письменному столу

Не беспокойтесь, скоро я вас выпущу на свободу. Мной уже был отдан приказ приготовить все необходимое, чтобы переправить вас в сумасшедший дом. Но потом один человек мне объяснил,

как обстоит дело, и в этом нет больше надобности. Вы довольны?

АЛЬБЕРТО: Доволен? Но я не могу выйти на свободу. Я сумасшедший.

ЛАМПЕТТИ: Хватит! Вы не сумасшедший!

АЛЬБЕРТО: Я сумасшедший

ЛАМПЕТТИ: Вы не сумасшедший, и я должен немедленно выпустить вас на свободу.

АЛЬБЕРТО: Великолепно. Если я, выйдя на улицу, убью прохожего, единственным ответственным за это будете вы, потому что я сумасшедший и хочу в сумасшедший дом. Тра-ля-ля-ля-ля-ля.

ЛАМПЕТТИ: Хорошо. Выходит, вместо того, чтобы отменять приказ, я попрошу выполнить его немедленно (Зовет) Ди Дженнаро! (К Альберто) Вы сумасшедший? Сейчас вас отвезут в сумасшедший дом (Зовет) Ди Дженнаро!

ДЖЕННАРО(вбегает справа): Что такое? Что случилось?

ЛАМПЕТТИ: Что вы хотите?

ДЖЕННАРО: Вы меня звали?

ЛАМПЕТТИ: Ничего подобного.

ДЖЕННАРО: Вы сказали: Дон Дженнаро

ЛАМПЕТТИ: Я сказал: Ди Дженнаро

ДЖЕННАРО: Ах, Ди.

ЛАМПЕТТИ: Ди!

ДЖЕННАРО: А я подумал: до!

Появляется Ди Дженнаро. Лампетти подходит к нему и что-то шепчет. К ним приближается еще один полицейский. Тем временем Дженнаро подходит к Альберто

Дон Альбе, что случилось?

АЛЬБЕРТО: Начальник хотел меня выпустить на свободу, а я, чтобы не быть застреленным графом, сказал, будто я сумасшедший и хочу в сумасшедший дом, и, возможно, сейчас меня отправят. (Смотрит на начальника, подписывающего какую-то бумагу)

ДЖЕННАРО: Что вы натворили! Сюда приходила жена графа. Она принесла письма своего мужа, всю амурную переписку. а я понял: сумбурную. Граф теперь должен молчать, иначе окажется замешанным муж другой синьоры, у которого, возможно, в свою очередь, тоже связь с замужней женщиной, появятся другие мужья!.. Помилуйте, развяжется европейская война. Он не станет стрелять, не станет!

АЛЬБЕРТО: Вот это здорово!

ЛАМПЕТТИ: Уведите его!

Ди Дженнаро и Полицейские связывают Альберто

АЛЬБЕРТО: Минутку! Минутку!

Куда вы хотите меня отправить?

ЛАМПЕТТИ: В сумасшедший дом.

АЛЬБЕРТО: Нет! Я не сумасшедший!

ЛАМПЕТТИ: Опять все сначала! Выходит, я сумасшедший, да?

АЛЬБЕРТО: Вы же хотели отпустить меня на свободу!

ЛАМПЕТТИ: Раньше! Но потом вы сказали, что вы сумасшедший, следовательно, я не могу вас отпустить, потому что если на улице вы убьете прохожего, отвечать придется мне. Это вы сказали.

АЛЬБЕРТО: Да я же здоров, я хочу домой!

ЛАМПЕТТИ: Теперь это невозможно. Пока следуйте за полицейскими, а потом видно будет. (Полицейским) Идите!

ДИ ДЖЕННАРО: Пошли. Давай.

Альберто сопротивляется, начинается драка: участники ее все ближе подходят к Дженнаро, который пытается их избежать, чтобы ему не отдавили ноги

КАРЛО(появляется из глубины, таща за собой упирающуюся Биче): Разрешите?

Все останавливаются

Я узнал, что недавно моя жена приходила сюда. Я прошу вас ответить мне — зачем.

ДЖЕННАРО: Теперь расскажите эту историю.

ЛАМПЕТТИ(по рассеянности, повторяет): Теперь расскажите эту историю. (В бешенстве обращается к Дженнаро) Э нет, уйдите отсюда, не стойте за мной. Я нервный. (Обращаясь к Карло) Вы пришли кстати. Ваша жена приходила мне рассказать, что она хотела наказать вас этой вымышленной изменой за то, что вы ей изменяли

КАРЛО: Я?

ЛАМПЕТТИ: Конечно! И благодарите бога, что этот молодой человек согласился принять участие в игре только для того, чтобы вы испытали ощущение измены.

БИЧЕ: Мне следовало тебе изменить по-настоящему, понимаешь?

ДЖЕННАРО(к Лампетти, тайком, прикрывая шляпой, показывает рога): А так у вас было ощущение.

ЛАМПЕТТИ: Что вы делаете? Под шляпой ничего не видно.

КАРЛО: Все это чушь! Я никогда не изменял своей жене!

БИЧЕ: У меня есть доказательства, у меня есть доказательства!

ЛАМПЕТТИ: Тише, постеснялись бы вы, и поверьте, вам не стоит отрицать. Вот доказательство. Вся ваша любовная переписка.

ДЖЕННАРО(перебивая его): Нет!

ЛАМПЕТТИ: Что такое?

ЛАМПЕТТИ: Но что я такого сделал?

ДЖЕННАРО: Вы ошиблись. Вы сказали — любовная.

Поделиться:
Популярные книги

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Закон ученого

Силлов Дмитрий Олегович
Снайпер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Закон ученого

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)