Человек, который любил Джейн Остин
Шрифт:
Элиза восприняла это как оскорбление и дрожащим от возмущения голосом спросила:
– Вы считаете, я слишком глупа, чтобы понять?
Эти ее слова вызвали у него воспоминание о другой женщине, которая произносила их тем же тоном.
Дарси задумался о чем-то; судя по отрешенному выражению лица, мысли его блуждали где-то далеко. И Элиза решила, что разговор закончен. Собрала свои вещи и поднялась из-за стола.
– Что ж, большое вам спасибо, – саркастически заметила она. – Извините, что отняла столько времени. – Она направилась
– Мисс Найт… Элиза, пожалуйста, подождите!
В голосе его звучало сожаление, почти отчаяние, и она закрыла дверь и обернулась к нему.
Дарси стоял у стола и смотрел на принадлежащее ему письмо.
– Это очень важно для меня лично, получить хранящиеся у вас письма, – тихо произнес он. Потом вдруг резко умолк, и Элизе показалось, он вот-вот расплачется. – Особенно то, что еще не вскрыто, – еле слышно добавил он.
Элиза подошла к столу.
– В таком случае тот Дарси точно был вашим предком! – воскликнула она. И с удивлением почувствовала, что испытывает к этому мужчине нечто похожее на симпатию. – Мне страшно жаль, но я не…
– Черт побери! Это письмо от Джейн предназначалось мне! – выкрикнул он звенящим от отчаяния голосом.
Элиза разинула рот и смотрела на Дарси с самым глупым видом.
– Да вы сумасшедший! – воскликнула наконец она. – Я сразу это поняла, как только получила от вас первое письмо по электронной почте!
В глазах Дарси, в самой их глубине, молнией промелькнул гнев.
– А, так это были вы! – сердито вскричал он. – Как же я не догадался!
И не успела Элиза отступить по пышному восточному ковру в розовых тонах, как он подскочил и сорвал с нее очки.
– Это вас я встретил на той неделе в библиотеке на выставке! – сказал он, грозно глядя ей прямо в глаза, а Элиза меж тем потихонечку пятилась. – Недаром мне показалось, что где-то я вас видел раньше. – Дарси подошел ближе, красивые, правильные черты лица искажал гнев. – Не иначе как Тельма Клейн вас подослала, верно?
Он стоял почти вплотную, возвышался над ней, и Элиза ощущала на щеке жаркое его дыхание. И почувствовала, что колени у нее подгибаются от страха. Однако, собрав остатки самообладания, она вырвала очки из его рук.
– Все, я ухожу! И не пытайтесь меня остановить!
Прижимая к себе папку, Элиза повернулась, резким рывком распахнула дверь и вылетела в длинный белый коридор, украшенный классическими греческими статуями.
Дарси с грохотом захлопнул за ней дверь, мало того, еще стукнул по резной панели красного дерева кулаком, а потом уперся в нее лбом и стоял неподвижно какое-то время. Как мог он быть таким глупцом? Прогнал, отверг, оскорбил единственного на свете человека, обладающего ключом к разгадке тайны, над которой бился почти три года.
Теперь эта возможность упущена. Дарси глубоко вздохнул, затем
ГЛАВА 15
Брауны и Харрингтоны все еще сидели за столом. И дружно повернули головы, когда двери особняка распахнулись и оттуда вылетела и быстро сбежала по ступеням Элиза. На секунду остановилась у дорожки, но, заметив устремленные на нее взгляды, торопливо зашагала в направлении ворот.
– Что ж, – заметила Фейт с нескрываемым злорадством, – похоже, «деловая» встреча успехом не увенчалась.
– Зато тебе повезло, сестрица. – Харв насмешливо подмигнул ей. – Поздравляю. Тебе не придется организовывать якобы случайное ее падение откуда-нибудь с высоты.
Слишком обрадованная, чтобы вступать в перебранку с братом, Фейт улыбнулась ангельской улыбкой и провела по ободку бокала ногтем с кроваво-красным маникюром.
– Ты прав, Харви, – нежным голоском заметила она. – И я могу сосредоточить все свои усилия на организации маленького, но неприятного инцидента с тобой. Скажи, дорогой, когда ты в последний раз проверял тормоза своего старенького «ягуара», а?
Игнорируя ставший привычным обмен колкостями между Харрингтонами, Дженни прикрыла ладонью глаза, чтобы не слепило солнце, и всматривалась в быстро удаляющуюся фигурку Элизы.
– Этой бедной девушке ни за что не дойти до ворот пешком, – заметила она. – Арти, милый, может, подвезешь ее? А заодно узнай, как и когда я смогу получить назад свое платье.
Артемис послушно начал подниматься из-за стола, но тут резво вскочил Харв и опустил ему руку на плечо.
– Сиди спокойно, Арти, дружище, – бросил он. – Я займусь этим сам. Лично. Расстроенные юные леди – это, можно сказать, моя специальность.
Артемис пожал плечами и снова уселся за стол. Дженни встревоженно взглянула на него.
Ангельская улыбка на лице Фейт стала еще шире.
– Да не расстраивайся ты так, дорогая, – промурлыкала она и похлопала Дженни по руке. – Я всегда отдаю людям должное. Пусть мой брат далеко не подарок, но следует признать: он действительно настоящий дока в этих делах. Ни на миг не сомневаюсь, что он вытащит эту девицу из твоего платья в считанные секунды!
Она подняла глаза и увидела, что Артемис направляется к столу с напитками.
– Будь другом, сооруди мне мартини, дорогой! – бросила она ему вслед. – Двойной!
Элиза уныло тащилась по бесконечной дороге, припоминая и анализируя детали странного своего визита в Пемберли. И главный смысл всего случившегося был до сих пор ей неясен. Почему Дарси так хотел заполучить ее письма и одновременно проявлял так мало интереса к тому, что являлось его собственностью? И что там он говорил о невскрытом письме? Что оно много значит лично для него?.. Полная бессмыслица.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
