Человек на минбаре. Образ мусульманского лидера в татарской и турецкой литературах (конец ХIХ – первая треть ХХ в.)
Шрифт:
Османский султан Абдулхамид II, который оставался на троне дольше других правителей, пользовался уважением и симпатией российских мусульман. В период его правления стало очень популярным паломничество из России в Мекку и Медину, благодаря его стараниям открылись железные дороги, улучшилась санитарная обстановка в святых для мусульман местах, появилась возможность обучения российской молодежи в Стамбуле, организовывались благотворительные акции для паломников и проч. Многие российские мусульмане (и не только [59] ) видели в нем заступника, своеобразного гаранта своих прав, именно к нему обращались в самые тяжелые периоды жизни общества, что вызывало ответную карательную реакцию со стороны царской жандармерии. Происходила тайная битва царя и халифа за души российских мусульман.
59
Например, в османском архиве хранится текст прошения «черемисов-язычников»,
В 1900 г. султан Абдулхамид II торжественно отпраздновал 25-летие своего вступления на престол (C"ul"us). Как в центре, так и в провинциях торжества были пышными. Юбилейные мероприятия организовывались с целью поднять авторитет султана во всем мусульманском мире как халифа [60] . Из-за отсутствия у казанских татар в то время периодической печати, мы не владеем конкретными данными об их участии в торжествах, но надо полагать, что данный юбилей не остался ими незамеченным. Нам не удалось обнаружить хвалебные стихи на татарском языке, посвященные османскому султану. В условиях жесточайшей цензуры со стороны российского правительства, угрозы быть обвиненными в «пантюркизме» и «панисламизме» вряд ли возможно было их создание. Но сохранились стихи Тукая, написанные по случаю свержения с престола Абдулхамида II, прозванного в народе за многочисленные казни «красным (кровавым) султаном». Обличительная характеристика султана выявляет просветительскую основу неприятия поэтом насилия в истории:
60
См.: Абидуллин А.М. Официальная идеология и пропагандистские кампании в Османской империи в эпоху правления султана Абдул Хамида II (1876–1909). Автореферат дисс. канд. ист. наук. Саратов, 2009.
61
Габдулла Тукай. Стихотворения, поэмы и сказки. Казань, 1986. С. 175.
Поэтическая эмоция отрицания воплощается в характерной для жанра памфлета публицистической форме. Тукай все называет «своими именами», закладывая в определения огромную взрывную силу. Зло, таким образом, пригвождено точной характеристикой персонажа.
Были и другие стихи Тукая, так или иначе связанные с событиями, происходившими в Турции, и с политикой султанов: «Одна из этих – ее родная мать…» (1909), «Представление» (1911), «Турция в пожаре: здесь огонь и огонь…» (1911), «Мелодии Балкан» (1912), «На Балканах» (1912) и т. д. В них поэт выступал как аналитик исторических событий, происходящих на фоне распада Османской империи. С одной стороны, Тукай критиковал агрессивную политику европейских колонизаторов по отношению к Турции, с другой – выражал боль за судьбу великой державы и слова поддержки братьям по духу и крови:
Балканцы были маленькими псами,А Турция летала, словно беркут в небесах.Материалы периодической печати периода Балканских войн (1912–1913), свидетельствуют о том, что татары внимательно следили по публикациям в центральной российской и османской прессе за событиями, происходящими на территории Османской империи, и некоторые даже принимали участие в них [62] . Появился ряд поэтических произведений на татарском языке о защитниках Андрианополя – османского города Эдирне.
62
См.: Сибгатуллина А.Т. Контакты тюрок-мусульман Российской и Османской империй на рубеже XIX–XX вв. М., 2010. С. 122–151.
21 февраля (6 марта) 1913 г. отмечался трехсотлетний юбилей царствования дома Романовых. Торжественное общественно-государственное празднование этого события в Российской империи стало для татар и других инородцев своеобразной «проверкой верности престолу». Это был еще один повод выразить свою общегражданскую позицию. «Генеральная репетиция» торжеств
63
См.: Алексеев И. Празднование татарами («мусульманами») Казани столетнего юбилея Отечественной войны 1812 г. в контексте выборов в Государственную Думу четвёртого созыва // Русская народная линия. 17.09.2012. Доступ в интернете:vyborov_v_gosudarstvennuyu/
Татарская периодическая печать начала 1913 года изобилует материалами, посвященными трехсотлетию правления династии Романовых: это и редакторские статьи, и крупные исторические экскурсы с галереей портретов русских царей, и панегирические стихи. Исследователь татарской периодической печати Равиль Амирханов считает, что татарские журналисты начала ХХ в. получили «государственный заказ» и вынуждены были писать подобные парадные статьи и стихи. По мнению историка, в них «преобладает приподнято-мажорный тон, который не всегда соотносится с истинным положением дел», «пафос статей определяется необходимостью возвысить роль и деятельность нескольких поколений царствующих особ в области духовной культуры» [64] .
64
Амирханов Р. Татарская дореволюционная пресса в контексте «Восток – Запад» (на примере развития русской культуры). Казань, 2002. С. 187.
Торжества эти, организованные с целью продемонстрировать неувядающую привлекательность монархизма в глазах масс, действительно, были фанфарные, с фейерверками и всеобщим ликованием. Отправлялись телеграммы императору Николаю II от имени мусульман различных городов Поволжья, Урала и Сибири, повсеместно читались коллективные молитвы за царя. Всерьез обсуждалась идея открытия в Казани в 1913 году мечети им. 300-летия царствования династии Романовых, был составлен ее архитектурный план, начался сбор средств. По публикациям журнала «А» («Сознание»), посвятившего целый номер царскому юбилею, известно, что в честь знаменательной даты в Казани были открыты женская гимназия и ремесленное училище [65] .
65
А. 1913, № 5. С. 3.
Часть татарских газет и журналов, хотя в них и отводились целые полосы под портреты и биографии представителей царской фамилии и восхвалялись их деяния и инициативы, в том числе «громадные усилия к распространению науки и просвещения», отреагировала на событие довольно бурно, пафосно, но формально, другая часть – сдержанно, по существу писала о положении татар во времена царствования Екатерины II, Александра I, Александра II и Александра III. Такие либеральные органы, как оренбургский «Вакыт», посчитали достаточным просто сообщить читателям о «Высочайшем Манифесте» и о празднованиях на местах. Их больше, кажется, интересовала приуроченная к юбилею амнистия по освобождению политзаключенных, поскольку они ожидали возвращения из ссылки известного писателя Гаяза Исхаки, однако этого, к всеобщему сожалению, не случилось…
Юбилейные торжества нашли отражение и в литературе. Представим подстрочный перевод одного типичного стихотворения из этой серии:
Какой светлый день сегодня, торжественный и величавый!О великий и мудрый шах, в этот деньКаждый житель отчизны тебя поздравляет.Нет разницы между русским и мусульманским обществами,Все вместе радуются сегодня свободе.Наш падишах! Сегодня в твоем государствекаждый чувствует себя в раю.До сих пор мы вместе жили с верой и к тебе любовью.Сегодня день особый и величественный.…Сегодня поют все соловьи России,Потому что триста лет алые розы жизниНе поникли, а цвели и благоухали.66
лал Вакыйф. Юбилей шрфен. Ватан бйрме // Йолдыз. 1913. № 947. 21 февраль. Здесь и далее: при отсутствии указания имени переводчика переводы текстов с татарского и турецкого языков выполнены автором книги.